“可怜红槿类”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜红槿类”出自宋代郑刚中的《鼓子花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kě lián hóng jǐn lèi,诗句平仄:仄平平仄仄。

“可怜红槿类”全诗

《鼓子花》
鼓子花堪爱,疏葩淡碧时。
未陪葵向日,且伴菊当篱。
土厚根条远,凉多世俗希。
可怜红槿类,无益自衰迟。

更新时间:2024年分类:

《鼓子花》郑刚中 翻译、赏析和诗意

《鼓子花》是宋代诗人郑刚中创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
鼓子花可爱,疏疏的花瓣淡淡碧绿。
它还没能陪伴向日葵,暂时只能与篱笆旁的菊花为伴。
它的根系深深扎在厚实的土壤中,远离喧嚣繁杂,温凉多少是世俗中所希求的。
可怜的红槿类花卉,虽然美丽,却无法给人带来实际的好处,只能默默地自己凋零。

诗意:
《鼓子花》以鼓子花为主题,通过描绘鼓子花的特点和生长环境,表达了一种隐逸、淡泊的情怀。诗人通过对鼓子花与其他花卉的对比,探讨了追求美丽与功利之间的关系,呈现了一种超脱尘世、追求内心宁静的境界。

赏析:
这首诗词以鼓子花为写作对象,通过对鼓子花的描写,传达了一种清雅、淡泊的意境。鼓子花被描绘成疏疏的花瓣,淡淡的碧绿色,给人以清新、宛如水墨画的感觉。诗中提到鼓子花还未陪伴向日葵,只能与篱笆旁的菊花为伴,这种场景营造出一种寂静、闲适的氛围。

诗人通过对鼓子花生长环境的描绘,表达了他对追求世俗功利的疏离态度。鼓子花的根系深深扎在土壤中,远离世俗的喧嚣,象征着追求宁静、超脱尘世之境。诗中提到土壤厚实、凉爽,暗示了追求纯粹、远离浮躁的心境。而菊花作为文人雅士钟爱的花卉,与鼓子花形成了对比,凸显了鼓子花的隐逸之美。

最后两句诗意深远,表达了诗人对于美丽与功利之间的思考。红槿类花卉虽然美丽,却无法给人带来实际的好处,只能默默地自己凋零。这种意象可以理解为诗人对于追求内心宁静与超脱的呼唤,表达了一种对于追求纯粹美的渴望。

《鼓子花》通过对花卉的描写,展现了一种清雅、淡泊的诗意境界,表达了追求内心宁静、超脱尘世的情感。这首诗词以简洁、清新的语言,勾勒出了一幅清幽雅致的画面,使人心生向往,感受到了一种超脱尘俗的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜红槿类”全诗拼音读音对照参考

gǔ zi huā
鼓子花

gǔ zi huā kān ài, shū pā dàn bì shí.
鼓子花堪爱,疏葩淡碧时。
wèi péi kuí xiàng rì, qiě bàn jú dāng lí.
未陪葵向日,且伴菊当篱。
tǔ hòu gēn tiáo yuǎn, liáng duō shì sú xī.
土厚根条远,凉多世俗希。
kě lián hóng jǐn lèi, wú yì zì shuāi chí.
可怜红槿类,无益自衰迟。

“可怜红槿类”平仄韵脚

拼音:kě lián hóng jǐn lèi
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜红槿类”的相关诗句

“可怜红槿类”的关联诗句

网友评论


* “可怜红槿类”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜红槿类”出自郑刚中的 (鼓子花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。