“气润雨濛濛”的意思及全诗出处和翻译赏析

气润雨濛濛”出自宋代郑刚中的《重五》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qì rùn yǔ méng méng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“气润雨濛濛”全诗

《重五》
异乡逢午节,卧病此衰翁。
竹笋迸新紫,榴花开小红。
山深人寂寂,气润雨濛濛
煮酒无寻处,草蒲在水中。

更新时间:2024年分类:

《重五》郑刚中 翻译、赏析和诗意

《重五》是宋代诗人郑刚中的一首诗词。诗词以描述一个异乡中的衰老者逢到重阳节的情景为主题,表达了对故乡和亲人的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

异乡逢午节,
卧病此衰翁。
竹笋迸新紫,
榴花开小红。

这位老人身患重病,远离故乡,偶然遇到了重阳节。他躺在床上,感受到了岁月的荏苒和自身的衰老。

诗中出现了竹笋和榴花,它们是重阳节的象征物。竹笋破土而出,紫色的竹笋带给人一种新鲜的感觉;榴花绽放,红艳的花朵给人以喜悦和希望。

山深人寂寂,
气润雨濛濛。
煮酒无寻处,
草蒲在水中。

诗中描绘了深山中的寂静景象,表现出人迹罕至的荒凉。山中的空气湿润,细雨不断飘洒,增添了凄凉的氛围。

煮酒无寻处,草蒲在水中。这两句表达了老人无法在异乡找到煮酒的地方,以及草蒲生长在水中的情景。这些描写传达出孤独和无依的心境。

整首诗通过异乡的重阳节来表达了诗人对故乡和亲人的思念之情。衰老的翁身患重病,身处陌生的环境中,他在重阳节这个寄托着团圆和温馨的节日中感受到了孤独和无助。竹笋和榴花的描绘,与山中的寂静和湿润的氛围相互烘托,营造出一种忧郁而凄凉的意境。同时,诗中的煮酒无寻处和草蒲在水中的形象也强化了老人孤独的境遇。

这首诗通过对情景和意象的描写,以及对情感的表达,向读者展示了一个陌生的环境中衰老者的内心世界,唤起人们对家乡和亲情的思考和回忆。同时,也表达了作者对人生无常和岁月流转的感叹,以及对孤独和困苦的共鸣。整首诗以简洁而凄美的语言表达了深沉的情感,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“气润雨濛濛”全诗拼音读音对照参考

zhòng wǔ
重五

yì xiāng féng wǔ jié, wò bìng cǐ shuāi wēng.
异乡逢午节,卧病此衰翁。
zhú sǔn bèng xīn zǐ, liú huā kāi xiǎo hóng.
竹笋迸新紫,榴花开小红。
shān shēn rén jì jì, qì rùn yǔ méng méng.
山深人寂寂,气润雨濛濛。
zhǔ jiǔ wú xún chù, cǎo pú zài shuǐ zhōng.
煮酒无寻处,草蒲在水中。

“气润雨濛濛”平仄韵脚

拼音:qì rùn yǔ méng méng
平仄:仄仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“气润雨濛濛”的相关诗句

“气润雨濛濛”的关联诗句

网友评论


* “气润雨濛濛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“气润雨濛濛”出自郑刚中的 (重五),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。