“终愧西山执绋人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“终愧西山执绋人”全诗
鬓华虽觉年弥老,齿宿其如语自新。
两剑共埋知有日,一杯持奠阻无因。
泫然空落风前泪,终愧西山执绋人。
更新时间:2024年分类:
《悼八婶孺人》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《悼八婶孺人》是宋代诗人郑刚中所作,这首诗词表达了对已故的八婶孺人的哀思和思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
悼八婶孺人
最幸平时省拜频,
雍容常欲面生春。
鬓华虽觉年弥老,
齿宿其如语自新。
两剑共埋知有日,
一杯持奠阻无因。
泫然空落风前泪,
终愧西山执绋人。
译文:
最幸福的是经常能省察地拜访,
她的容颜总是愿意显现出春天的生机。
虽然她的鬓发已经感到岁月的沉沉,
但她的牙齿仍然清新如初,言语娴熟。
两把剑共同埋葬的日子已经知晓,
一杯酒举起来奠祭却因无缘无故被阻。
泪水如珠从眼前飘洒,
最终我愧对执守绳索的西山人。
诗意:
《悼八婶孺人》通过表达对八婶孺人的怀念之情,展现了诗人深深的哀思和悲痛。诗人描述了八婶孺人平时令人羡慕的美丽和优雅,但也意识到岁月不饶人,她的容颜已经受到岁月的侵蚀。然而,八婶孺人仍然保持着智慧和魅力,她的话语依旧新鲜动人。诗中提到了两把剑共同埋葬的事情,暗示了八婶孺人已经去世,而举杯祭奠却因为某种原因而受阻。最后,诗人表达了内心的愧疚和懊悔,感到对执守绳索的西山人无以回报。
赏析:
《悼八婶孺人》以优美的词句和抒情的笔调,表达了诗人对已故八婶孺人的深深思念和哀伤之情。诗词中的描写细腻而凄美,通过对八婶孺人容颜的描绘,展示了时间的无情和生命的脆弱。诗中的两把剑和一杯酒的意象,进一步烘托了诗人内心的悲痛和无奈。最后,诗人以愧疚之心表达了自己对已逝之人的不尽之感和对生命的无常的反思。整首诗词流畅而抒情,给人一种深沉而动人的感觉,引发人们对生命的思考和珍惜的反思。
“终愧西山执绋人”全诗拼音读音对照参考
dào bā shěn rú rén
悼八婶孺人
zuì xìng píng shí shěng bài pín, yōng róng cháng yù miàn shēng chūn.
最幸平时省拜频,雍容常欲面生春。
bìn huá suī jué nián mí lǎo, chǐ sù qí rú yǔ zì xīn.
鬓华虽觉年弥老,齿宿其如语自新。
liǎng jiàn gòng mái zhī yǒu rì, yī bēi chí diàn zǔ wú yīn.
两剑共埋知有日,一杯持奠阻无因。
xuàn rán kōng luò fēng qián lèi, zhōng kuì xī shān zhí fú rén.
泫然空落风前泪,终愧西山执绋人。
“终愧西山执绋人”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。