“含风摇砚水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“含风摇砚水”全诗
乍似秋江上,渔家半掩扉。
更新时间:2024年分类:
《雨中对后檐丛竹》崔元翰 翻译、赏析和诗意
诗词:《雨中对后檐丛竹》
朝代:唐代
作者:崔元翰
雨中对后檐丛竹,
含风摇砚水,带雨拂墙衣。
乍似秋江上,渔家半掩扉。
中文译文:
在雨中对着后檐的竹丛,
吹动着泛风的砚水,沾湿了墙上的衣裳。
宛如秋天的江上,渔家的门户半掩。
诗意:
这首诗描绘了一个雨天的景象。诗人借助雨水、风和竹子等自然元素,描绘出一幅凄美的画面。雨水滴落在竹丛中,摇动着竹子,使得竹丛在雨中显得更加生动活泼。同时,雨水也拂过墙上的衣裳,给墙面带来一种湿润的触感。整个场景仿佛是秋天的江上,渔家的门户半掩着,透露出一种宁静和寂寥的氛围。
赏析:
这首诗以简洁而质朴的语言,刻画了雨天的景象,并通过自然元素的描绘,表达了一种淡淡的忧伤和寂寥之感。诗人运用了多种意象,如雨水、风、竹子和渔家的门户,将读者带入了一个悠远而静谧的场景中。通过描写雨水滴落在竹丛中的情景,诗人传达了一种生活的细腻和柔美。同时,墙上衣裳被雨水拂湿,给人一种朦胧而潮湿的感觉,增加了整个场景的情绪色彩。
诗人通过简洁而富有意境的语言,将读者带入雨中的景象,唤起读者对自然的感知和情感共鸣。整首诗情感平淡而含蓄,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对生活的思考和感慨。读者在欣赏这首诗时,可以感受到雨水滴落、风吹竹动的声音,以及墙上湿衣带来的触感,进而引发自己对生活、自然和人情的思考。这首诗以简练的语言和丰富的意象,展示了唐代诗人的独特艺术风格,让人在静谧中体味生活的美妙与哀愁。
“含风摇砚水”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng duì hòu yán cóng zhú
雨中对后檐丛竹
hán fēng yáo yàn shuǐ, dài yǔ fú qiáng yī.
含风摇砚水,带雨拂墙衣。
zhà shì qiū jiāng shàng, yú jiā bàn yǎn fēi.
乍似秋江上,渔家半掩扉。
“含风摇砚水”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。