“净室归来自冷冰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“净室归来自冷冰”全诗
假令一笑人间事,大似当年碧眼僧。
更新时间:2024年分类:
《还书室》李新 翻译、赏析和诗意
《还书室》是宋代文人李新的一首诗词。这首诗以净室归来的场景为背景,描绘了作者在书房中归还书籍的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
净室归来自冷冰,
矜持笔砚更非能。
假令一笑人间事,
大似当年碧眼僧。
诗意:
这首诗以作者回到安静的书房,归还书籍的情景为主题。净室归来的意象表达了一种回归宁静的感觉。诗人自我调侃地说自己虽然端庄自持,但并不具备能够写出动人人间事的能力。最后两句通过比喻,将作者自己的情态与当年的碧眼僧相对照,展现出一种自我嘲讽和对过去的怀念之情。
赏析:
这首诗以简洁的语言和明确的意象描绘了作者归还书籍的场景,通过对自己的描述和对过去的回忆,表达了一种对安静、宁静生活的向往和怀念之情。
首句“净室归来自冷冰”通过“净室归来”一词,将读者带入了一个安静的书房中。冷冰的形容词形象地描绘了书房的清冷氛围,与归来的动作相呼应,营造出一种静谧的感觉。
第二句“矜持笔砚更非能”表达了作者对自己写作能力的自我怀疑和自嘲。矜持一词暗示了作者对自己的保守和拘谨,而“笔砚”则象征着写作的工具,通过这种对比,诗人表达了自我质疑的情绪。
最后两句“假令一笑人间事,大似当年碧眼僧”,通过对比作者自己与碧眼僧的形象,展现了对过去的怀念和对自身的自嘲。碧眼僧被用来代表过去的时光和某种理想化的形象,而作者则通过“假令一笑人间事”的表达,暗示自己无法达到碧眼僧那样的开朗和豁达,同时也表达了对过去时光的怀念之情。
总体而言,这首诗词通过简洁的语言描绘了作者回到书房归还书籍的情景,通过自我调侃和对过去的向往,表达了对安静、宁静生活的渴望和对过去时光的怀念之情。
“净室归来自冷冰”全诗拼音读音对照参考
huán shū shì
还书室
jìng shì guī lái zì lěng bīng, jīn chí bǐ yàn gèng fēi néng.
净室归来自冷冰,矜持笔砚更非能。
jiǎ lìng yī xiào rén jiān shì, dà shì dāng nián bì yǎn sēng.
假令一笑人间事,大似当年碧眼僧。
“净室归来自冷冰”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。