“鹑衣寒竖挽归牛”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹑衣寒竖挽归牛”出自宋代李新的《宿青城板桥寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chún yī hán shù wǎn guī niú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“鹑衣寒竖挽归牛”全诗

《宿青城板桥寺》
村落萧萧烟雨收,鹑衣寒竖挽归牛
平生脚力未到处,当路贵人安肯游。
蹶牛马蹄无限恐,荒凉僧墅不胜愁。
北窗季弟还知否,一夜秋声已白头。

更新时间:2024年分类:

《宿青城板桥寺》李新 翻译、赏析和诗意

《宿青城板桥寺》是宋代诗人李新创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

宿青城板桥寺

村落中萧萧烟雨收,鹑衣人在寒风中等待归牛回家。我平生的脚步未曾走遍天下,而世间的贵人又岂肯游历偏僻之地。

跛脚的牛儿,马蹄无力,使我无限担心;废弃凄凉的僧寺,更加增添了我的忧愁。北窗旁的季弟啊,你是否还记得我?一宿秋夜的声音已使我白发苍苍。

【诗意赏析】
这首诗词描绘了一个寂静而凄凉的场景。村落中的烟雨渐渐散去,村民们在风雪中等待着鹑衣人(指村民)驾驶着牛车返回家园。诗人表达了自己未曾远行的遗憾,因为贵人们往往只在繁华之地流连而不愿意游历偏僻之处。

诗中的蹶牛和无力的马蹄象征着诗人自身的困境和无奈,而废弃的僧寺则增添了诗人内心的忧愁和孤寂感。最后两句诗借北窗季弟的形象,表达了诗人的思乡之情和岁月的流逝,暗示着诗人已经老去。

整首诗以朴实的语言和凄凉的景象,展示了诗人内心的孤独和对人事变迁的思考,传达出对时光流转和生命易逝的深切感受,引发读者对生命意义和人生价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹑衣寒竖挽归牛”全诗拼音读音对照参考

sù qīng chéng bǎn qiáo sì
宿青城板桥寺

cūn luò xiāo xiāo yān yǔ shōu, chún yī hán shù wǎn guī niú.
村落萧萧烟雨收,鹑衣寒竖挽归牛。
píng shēng jiǎo lì wèi dào chù, dāng lù guì rén ān kěn yóu.
平生脚力未到处,当路贵人安肯游。
jué niú mǎ tí wú xiàn kǒng, huāng liáng sēng shù bù shèng chóu.
蹶牛马蹄无限恐,荒凉僧墅不胜愁。
běi chuāng jì dì hái zhī fǒu, yī yè qiū shēng yǐ bái tóu.
北窗季弟还知否,一夜秋声已白头。

“鹑衣寒竖挽归牛”平仄韵脚

拼音:chún yī hán shù wǎn guī niú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹑衣寒竖挽归牛”的相关诗句

“鹑衣寒竖挽归牛”的关联诗句

网友评论


* “鹑衣寒竖挽归牛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹑衣寒竖挽归牛”出自李新的 (宿青城板桥寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。