“鬓丝萧散忙蚕月”的意思及全诗出处和翻译赏析

鬓丝萧散忙蚕月”出自宋代李新的《所见》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bìn sī xiāo sàn máng cán yuè,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“鬓丝萧散忙蚕月”全诗

《所见》
鬓丝萧散忙蚕月,笑靥匀停喜麦秋。
落照已斜犹曝茧,故人未渡莫横舟。
屋欹云影长年见,枕压豀声半夜流。
料得此生无好梦,却胜终日有閒愁。

更新时间:2024年分类:

《所见》李新 翻译、赏析和诗意

《所见》是李新创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

鬓丝萧散忙蚕月,
笑靥匀停喜麦秋。
落照已斜犹曝茧,
故人未渡莫横舟。

屋欹云影长年见,
枕压豀声半夜流。
料得此生无好梦,
却胜终日有閒愁。

这首诗词以描写景物为主,通过对具体物象的描绘,传达了诗人内心的情感和境遇。

诗中的“鬓丝萧散忙蚕月”描绘了月光下诗人散乱的发丝,将诗人忙碌的生活与安静的夜晚相对比,抒发了对繁忙生活的感慨。

“笑靥匀停喜麦秋”则以笑脸来象征快乐,将喜悦与丰收的麦秋联系在一起。这句诗意味着在忙碌之中,诗人还能够感受到生活中的一些喜悦和满足。

“落照已斜犹曝茧,故人未渡莫横舟”通过描绘夕阳的倾斜和蚕茧的曝晒,表达了时光的流逝和离别之情。诗人表达了对未能与故人团聚的遗憾和焦虑。

“屋欹云影长年见,枕压豀声半夜流”描绘了屋檐上的云影和夜晚里的豀声,强调了诗人长时间以来对于云影和豀声的熟悉,暗示了诗人长期的孤寂和寂寞。

“料得此生无好梦,却胜终日有閒愁”表达了诗人对未来的失望和对生活的无奈。诗人认为自己注定没有美好的梦想,虽然平日里没有太多的烦恼,但内心却经常感到空虚和忧愁。

整首诗以简练的语言描绘了诗人内心的情感和对生活的感慨。通过对具体物象的描绘和隐喻的运用,诗人表达了对忙碌生活的疲惫和对未来的失望,同时也展示了内心中的孤独和寂寞。这首诗词以其深沉的情感和富有意境的描写,让读者在细品中感受到人生的无奈与思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鬓丝萧散忙蚕月”全诗拼音读音对照参考

suǒ jiàn
所见

bìn sī xiāo sàn máng cán yuè, xiào yè yún tíng xǐ mài qiū.
鬓丝萧散忙蚕月,笑靥匀停喜麦秋。
luò zhào yǐ xié yóu pù jiǎn, gù rén wèi dù mò héng zhōu.
落照已斜犹曝茧,故人未渡莫横舟。
wū yī yún yǐng cháng nián jiàn, zhěn yā xī shēng bàn yè liú.
屋欹云影长年见,枕压豀声半夜流。
liào dé cǐ shēng wú hǎo mèng, què shèng zhōng rì yǒu xián chóu.
料得此生无好梦,却胜终日有閒愁。

“鬓丝萧散忙蚕月”平仄韵脚

拼音:bìn sī xiāo sàn máng cán yuè
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鬓丝萧散忙蚕月”的相关诗句

“鬓丝萧散忙蚕月”的关联诗句

网友评论


* “鬓丝萧散忙蚕月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鬓丝萧散忙蚕月”出自李新的 (所见),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。