“荒溪屈曲中郎篆”的意思及全诗出处和翻译赏析

荒溪屈曲中郎篆”出自宋代李新的《晚过银山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huāng xī qū qǔ zhōng láng zhuàn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“荒溪屈曲中郎篆”全诗

《晚过银山》
荒溪屈曲中郎篆,白鹭参差玉笋斑。
竿日已移三丈外,水云犹垛两山间。
石桥梅萼余香冷,茅店人家晚梦閒。
幸自归心过飞鸟,不须循指示刀环。

更新时间:2024年分类:

《晚过银山》李新 翻译、赏析和诗意

《晚过银山》是宋代诗人李新的作品。这首诗以自然景色为背景,通过描绘山水之美,表达了诗人内心深处的情感和感慨。

诗词的中文译文如下:

荒溪弯曲处有一块石桥,
白色鹭鸟零散地站立,如玉笋斑点。
太阳已经移动到三丈开外,
水云依然聚集在两山之间。
石桥上的梅花已经凋谢香气消散,
茅草屋里的人们沉浸在晚间的梦境中。
我幸运地回归内心,像飞鸟一样飞过,
不需要遵循指示或者束缚。

这首诗描绘了一个山水景色的场景,展示了李新对大自然的观察和感受。首先,他描述了一座弯曲的石桥,荒溪弯曲处的景象,给人一种曲径通幽的感觉。接着,他描述了白鹭在桥上参差不齐地站立,如同零散的玉笋斑点,给人一种自然生动的美感。

接下来,诗人将注意力转向天空和云彩,他描述了太阳已经移动到离他三丈开外的位置,而水云依然聚集在两山之间。这种描绘给人一种时光流转的感觉,暗示着时间的推移和变化,同时展示了自然景色的宏伟和壮丽。

然后,诗人注意到石桥上的梅花已经凋谢,香气消散。这时,茅草屋里的人们已经进入晚间的梦境,沉浸在自己的世界中。这种描写传递出一种宁静和安逸的氛围,同时也暗示了人们对世俗的烦恼和纷扰的抛却,进入内心的宁静。

最后,诗人表达了自己的心境。他幸运地回归内心,像飞鸟一样自由自在地飞过,不需要追随外界的指示或受到束缚。这种表达传递出诗人对自由和内心追求的渴望,以及对一种独立自主的生活态度的追求。

通过描绘山水景色和抒发内心感受,李新的《晚过银山》展示了自然美和人与自然的和谐共生之美,同时也表达了对自由和内心追求的向往。整首诗凭借细腻的描写和深沉的情感,给人以启迪和共鸣,展示了宋代诗人的独特才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荒溪屈曲中郎篆”全诗拼音读音对照参考

wǎn guò yín shān
晚过银山

huāng xī qū qǔ zhōng láng zhuàn, bái lù cēn cī yù sǔn bān.
荒溪屈曲中郎篆,白鹭参差玉笋斑。
gān rì yǐ yí sān zhàng wài, shuǐ yún yóu duǒ liǎng shān jiān.
竿日已移三丈外,水云犹垛两山间。
shí qiáo méi è yú xiāng lěng, máo diàn rén jiā wǎn mèng xián.
石桥梅萼余香冷,茅店人家晚梦閒。
xìng zì guī xīn guò fēi niǎo, bù xū xún zhǐ shì dāo huán.
幸自归心过飞鸟,不须循指示刀环。

“荒溪屈曲中郎篆”平仄韵脚

拼音:huāng xī qū qǔ zhōng láng zhuàn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荒溪屈曲中郎篆”的相关诗句

“荒溪屈曲中郎篆”的关联诗句

网友评论


* “荒溪屈曲中郎篆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荒溪屈曲中郎篆”出自李新的 (晚过银山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。