“桤茅破树绿无余”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桤茅破树绿无余”全诗
桤茅破树绿无余,水雾团空寒不展。
髯郎双鬓春山青,眼光射客词如云。
却恐抱书移席去,竹风吹雨更愁人。
更新时间:2024年分类:
《江边行贻赵彦成》李新 翻译、赏析和诗意
江边行贻赵彦成
江头旧路枫林远,
长笛欺梅红尚浅。
桤茅破树绿无余,
水雾团空寒不展。
髯郎双鬓春山青,
眼光射客词如云。
却恐抱书移席去,
竹风吹雨更愁人。
中文译文:
在江边为赵彦成写诗
江边的古老小路,枫林远远地延伸,
长笛的声音欺骗了初开的梅花红色仍浅。
桤茅草破碎,树木绿意不再盈余,
水雾团结成一片,寒冷里无法展示清晰。
那位有胡须的郎君,双鬓如春山青翠,
他的眼光如箭一般,诗才如云般耀眼。
却担心捧着书离去,
竹风吹起雨滴,更使人愁绪添增。
诗意和赏析:
这首诗是宋代李新所作,以江边行赠给赵彦成为题。诗人通过描绘江边的景物和表达自己的情感,展示了对自然和人生的思考。
首先,诗人以江头的旧路和枫林的远景为背景,描绘出一幅宁静而遥远的景象。长笛的声音欺骗了初开的梅花,暗示着时间的短暂和生命的脆弱。桤茅草破碎,树木的绿意渐渐减少,水雾笼罩,寒冷中没有清晰的景象,这些景物的描绘带有一种凄凉和无常的感觉。
接着,诗人以髯郎双鬓春山青的形象描写了赵彦成,他的眼光像箭一般射出,诗才出众如云。这里可以看出诗人对赵彦成才华横溢的赞赏和敬佩。
最后,诗人表达了自己的担忧和忧伤。他担心赵彦成离去,离开时抱着书籍,离去的同时也离开了诗人心中的思念和希望。竹风吹起雨滴,更加强了诗人内心的愁绪,这里隐含了对别离和孤寂的感叹。
整首诗以江边行赠的场景为背景,通过描绘景物和表达情感,抒发了诗人对时光流转、生命脆弱和人情离别的思考和感慨。诗中使用了富有意境的描写手法,展示了作者对自然和人生的独特感悟,给人以深思和共鸣的空间。
“桤茅破树绿无余”全诗拼音读音对照参考
jiāng biān xíng yí zhào yàn chéng
江边行贻赵彦成
jiāng tóu jiù lù fēng lín yuǎn, cháng dí qī méi hóng shàng qiǎn.
江头旧路枫林远,长笛欺梅红尚浅。
qī máo pò shù lǜ wú yú, shuǐ wù tuán kōng hán bù zhǎn.
桤茅破树绿无余,水雾团空寒不展。
rán láng shuāng bìn chūn shān qīng, yǎn guāng shè kè cí rú yún.
髯郎双鬓春山青,眼光射客词如云。
què kǒng bào shū yí xí qù, zhú fēng chuī yǔ gèng chóu rén.
却恐抱书移席去,竹风吹雨更愁人。
“桤茅破树绿无余”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。