“客樽常满满”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客樽常满满”全诗
客樽常满满,篱菊任纷纷。
马埒摅衣气,萸囊想旧闻。
不须兰作佩,骚客恨如云。
更新时间:2024年分类:
《次韵重阳二首》李新 翻译、赏析和诗意
《次韵重阳二首》是宋代李新创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
故事登高会,流风落帽文。
客樽常满满,篱菊任纷纷。
马埒摅衣气,萸囊想旧闻。
不须兰作佩,骚客恨如云。
诗意:
《次韵重阳二首》通过描绘重阳节的景象,表达了诗人对逝去的时光的回忆和对骚客生活的思念之情。诗中展现了节日的欢乐氛围、人们的相聚和赏菊的景色,同时也透露出诗人对旧时光和自由不羁的生活方式的怀念。
赏析:
这首诗以重阳节为背景,通过描绘节日的景象和表达诗人的情感,展示了宋代文人的生活态度和情感体验。下面逐句进行赏析:
"故事登高会,流风落帽文。"
这两句诗描绘了人们在重阳节登高赏景的场景,流风吹拂下,人们的帽子随风飘动,形成了一幅活泼的画面。
"客樽常满满,篱菊任纷纷。"
这两句表达了节日团聚的欢乐氛围和人们丰盛的酒宴,客人的杯中酒常常满满的,篱笆边的菊花也是五彩纷纷,增添了节日的喜庆气氛。
"马埒摅衣气,萸囊想旧闻。"
这两句表现了诗人对过去时光和旧事的怀念之情。马槽边摆放的衣物上弥漫着旧时的气息,手中拿着的萸囊让诗人回忆起往事中的美好回忆。
"不须兰作佩,骚客恨如云。"
这两句表达了诗人对自由不羁的生活方式的向往和思念。诗人表示不需要束缚自己的佩剑,因为他是一位自由的骚客,而他对现实生活的不满和思念之情像云一样弥漫不散。
整首诗以重阳节为背景,描绘了节日的欢乐氛围、人们的聚会和赏菊的景色,同时透露出诗人对逝去的时光和自由不羁生活方式的怀念之情。通过细腻的描写和抒发情感,诗人成功地营造了一种温馨而怀旧的氛围,使读者在阅读中感受到了宋代文人的生活态度和情感体验。
“客樽常满满”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chóng yáng èr shǒu
次韵重阳二首
gù shì dēng gāo huì, liú fēng luò mào wén.
故事登高会,流风落帽文。
kè zūn cháng mǎn mǎn, lí jú rèn fēn fēn.
客樽常满满,篱菊任纷纷。
mǎ liè shū yī qì, yú náng xiǎng jiù wén.
马埒摅衣气,萸囊想旧闻。
bù xū lán zuò pèi, sāo kè hèn rú yún.
不须兰作佩,骚客恨如云。
“客樽常满满”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。