“低云不断风仍急”的意思及全诗出处和翻译赏析

低云不断风仍急”出自宋代李廌的《春日遇题寄友人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dī yún bù duàn fēng réng jí,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“低云不断风仍急”全诗

《春日遇题寄友人》
低云不断风仍急,细雨无声晚更稠。
千里思君常在眼,黄昏天意自春愁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《春日遇题寄友人》李廌 翻译、赏析和诗意

《春日遇题寄友人》是宋代文学家李廌的作品。这首诗描绘了一个春日的景象,以及作者内心的情感体验。以下是对这首诗词的分析、中文译文、诗意和赏析:

译文:
低云不断风仍急,
细雨无声晚更稠。
千里思君常在眼,
黄昏天意自春愁。

诗意:
这首诗通过描绘春日的天气和景色,表达了作者内心的孤独和思念之情。低垂的云层不断飘动,风依然急切,细雨无声地不断加重。无论在千里之外,作者的思念始终存在于眼前。黄昏的天空似乎也与作者的忧愁相呼应。

赏析:
《春日遇题寄友人》通过描绘自然景观,将作者内心的情感与外在的春天景色相结合。低云和急风表现出一种压抑和不安的气氛,而细雨的无声则增添了一种隐秘和柔美的感觉。这些景象与作者的思念之情相互呼应,表达了作者对远方友人的深深思念和孤独感。黄昏的天空与作者的内心状态相呼应,暗示着作者内心的忧愁和迷茫。

整首诗以简洁的语言表达了作者的情感,通过对自然景色的描绘,传达了作者内心深处的思念和孤独之情。这首诗通过自然景观与人情感的融合,展现了宋代诗人独特的审美情趣和以情感表达为主题的创作风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“低云不断风仍急”全诗拼音读音对照参考

chūn rì yù tí jì yǒu rén
春日遇题寄友人

dī yún bù duàn fēng réng jí, xì yǔ wú shēng wǎn gèng chóu.
低云不断风仍急,细雨无声晚更稠。
qiān lǐ sī jūn cháng zài yǎn, huáng hūn tiān yì zì chūn chóu.
千里思君常在眼,黄昏天意自春愁。

“低云不断风仍急”平仄韵脚

拼音:dī yún bù duàn fēng réng jí
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“低云不断风仍急”的相关诗句

“低云不断风仍急”的关联诗句

网友评论


* “低云不断风仍急”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“低云不断风仍急”出自李廌的 (春日遇题寄友人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。