“风催缓缓云”的意思及全诗出处和翻译赏析

风催缓缓云”出自宋代陈师道的《钱塘寓居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng cuī huǎn huǎn yún,诗句平仄:平平仄仄平。

“风催缓缓云”全诗

《钱塘寓居》
山水如相识,豪华异昔闻。
声言随地改,吴越到江分。
门闭萧萧雨,风催缓缓云
会随麋鹿去,长谢犬羊群。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《钱塘寓居》陈师道 翻译、赏析和诗意

《钱塘寓居》是宋代诗人陈师道的作品。这首诗描绘了诗人在钱塘地区的居住和感受。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山水如相识,豪华异昔闻。
声言随地改,吴越到江分。
门闭萧萧雨,风催缓缓云。
会随麋鹿去,长谢犬羊群。

诗意与赏析:
这首诗以钱塘地区的山水景色为背景,表达了诗人对这片土地的熟悉和感慨。诗人称山水如相识,说明他对这里的山水景色非常熟悉,可能是长期居住或旅行过。接着,诗人提到豪华异昔闻,说明这里的富丽景色与他听闻的往事不同,可能表达了他对当地的变化和发展的观察和感受。

诗的第二联描述了当地的环境变化。声言随地改,吴越到江分。这句话意味着言语和语言随着地域的变化而变化,吴越之间的差异也随着江水的分离而产生。这里可能暗指诗人在这一地区遇到了不同的方言和语言习惯。

接下来的两句描述了居住环境的变化。门闭萧萧雨,风催缓缓云。这里描绘了萧萧的雨声和缓缓飘动的云朵,给人一种静谧的氛围。这也许表达了诗人在这里的居住环境,门窗紧闭,雨声淅沥,静谧而宁静。

最后一联表达了诗人的情感和态度。会随麋鹿去,长谢犬羊群。这句话可能意味着诗人将随着自然的节奏和动物的迁徙而离开,与麋鹿一起离去,告别犬羊的群聚。这里可以理解为诗人对自然和宁静生活的向往,他将离开喧嚣的人群,追随自然的轨迹。

整首诗通过对钱塘地区的描绘,表达了诗人对这片土地的熟悉和感慨,以及对宁静和自然生活的向往。同时,诗人也反映了当地环境的变化和语言习俗的差异,展示了他对细节的观察和敏感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风催缓缓云”全诗拼音读音对照参考

qián táng yù jū
钱塘寓居

shān shuǐ rú xiāng shí, háo huá yì xī wén.
山水如相识,豪华异昔闻。
shēng yán suí dì gǎi, wú yuè dào jiāng fēn.
声言随地改,吴越到江分。
mén bì xiāo xiāo yǔ, fēng cuī huǎn huǎn yún.
门闭萧萧雨,风催缓缓云。
huì suí mí lù qù, zhǎng xiè quǎn yáng qún.
会随麋鹿去,长谢犬羊群。

“风催缓缓云”平仄韵脚

拼音:fēng cuī huǎn huǎn yún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风催缓缓云”的相关诗句

“风催缓缓云”的关联诗句

网友评论


* “风催缓缓云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风催缓缓云”出自陈师道的 (钱塘寓居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。