“暂时留得自由身”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂时留得自由身”出自宋代陈师道的《和秦太虚湖上野步》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn shí liú dé zì yóu shēn,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“暂时留得自由身”全诗

《和秦太虚湖上野步》
晓风疏日乍相亲,黯黯轻寒拂拂春。
触目渐随红蕊乱,经年不见绿条新。
宁论白黑人间世,懒复雌黄纸上尘。
十里松阴穷野步,暂时留得自由身

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《和秦太虚湖上野步》陈师道 翻译、赏析和诗意

诗词:《和秦太虚湖上野步》

晓风疏日乍相亲,
黯黯轻寒拂拂春。
触目渐随红蕊乱,
经年不见绿条新。

这首诗以秋天的早晨为背景,描述了一位诗人在秦太虚湖畔漫步时的所见所感。"晓风疏日乍相亲",清晨微风拂过,阳光透过稀疏的云层与诗人相互迎接,给人一种和谐的感觉。"黯黯轻寒拂拂春",描绘了秋天的微寒和春意的残留,给人一种淡淡的忧伤。

"触目渐随红蕊乱,经年不见绿条新",表达了诗人对红花盛开但长久未见绿叶更新的感叹。这句诗意味深长,可以引申为诗人对社会变迁慢慢失去希望的感叹,也可以理解为对人生中某种美好事物逐渐消逝的感慨。

"宁论白黑人间世,懒复雌黄纸上尘",这两句表达了诗人对世事变幻无常的态度。诗人暗示,无论是黑暗还是光明,都不如雌黄(指染色用的黄色颜料)才能留在纸上长久,意味着人世间的荣辱得失都是短暂的,而真正可以留存的是文字和思想。

"十里松阴穷野步,暂时留得自由身",诗人表达了他在湖畔野步中所获得的自由和安宁。在松树的阴影下漫步十里,他暂时脱离了尘世的束缚,感受到内心的宁静和自由。

整首诗以简洁明快的语言描绘了秋天早晨的景色,同时通过对自然景物的描绘,表达了诗人对社会变迁、人生变化的思考。诗人巧妙地运用意象和比喻,展现了对美好事物消逝的感慨以及对自由与宁静的渴望。该诗意境深远,抒发了诗人对人生和社会的理解与感悟,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂时留得自由身”全诗拼音读音对照参考

hé qín tài xū hú shàng yě bù
和秦太虚湖上野步

xiǎo fēng shū rì zhà xiāng qīn, àn àn qīng hán fú fú chūn.
晓风疏日乍相亲,黯黯轻寒拂拂春。
chù mù jiàn suí hóng ruǐ luàn, jīng nián bú jiàn lǜ tiáo xīn.
触目渐随红蕊乱,经年不见绿条新。
níng lùn bái hēi rén jiān shì, lǎn fù cí huáng zhǐ shàng chén.
宁论白黑人间世,懒复雌黄纸上尘。
shí lǐ sōng yīn qióng yě bù, zàn shí liú dé zì yóu shēn.
十里松阴穷野步,暂时留得自由身。

“暂时留得自由身”平仄韵脚

拼音:zàn shí liú dé zì yóu shēn
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂时留得自由身”的相关诗句

“暂时留得自由身”的关联诗句

网友评论


* “暂时留得自由身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂时留得自由身”出自陈师道的 (和秦太虚湖上野步),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。