“拟与山翁倒载回”的意思及全诗出处和翻译赏析

拟与山翁倒载回”出自宋代陈师道的《和沈世卿推官见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nǐ yǔ shān wēng dào zài huí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“拟与山翁倒载回”全诗

《和沈世卿推官见寄》
倦看世态久低徊,且置穷通近酒杯。
未忍一身闲处著,暂容双眼醉时开。
为呼阿武扶头起,拟与山翁倒载回
好在东篱旧时菊,无心准拟白衣来。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《和沈世卿推官见寄》陈师道 翻译、赏析和诗意

《和沈世卿推官见寄》是宋代诗人陈师道的作品。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

倦看世态久低徊,
且置穷通近酒杯。
未忍一身闲处著,
暂容双眼醉时开。

这句诗描述了陈师道对世态的厌倦和低迷感受。他感到人世间的事物久经沧桑,变化无常,让人感到疲倦和迷茫。面对这种境况,他选择将贫穷和富贵都放在一边,只靠酒杯来近距离感受人生的起伏和变迁。他不愿意安于平凡的生活,而是暂时放纵自己,让双眼沉醉其中。

为呼阿武扶头起,
拟与山翁倒载回。
好在东篱旧时菊,
无心准拟白衣来。

这两句诗表达了陈师道对于自己的人生选择的思考和希望。他想要寻找一位名叫阿武的朋友,共同扶持对方,共同迎接人生的起伏和挑战。他还希望能够和山野间的隐士一起回归自然,追求一种简单自在的生活。他欣赏东篱旧时的菊花,以此象征过去的美好时光,但他内心并没有打算追求名利,穿上华丽的白衣。

这首诗通过对于世态的倦怠和对人生选择的思考,表达了陈师道对于纷繁复杂的世俗生活的厌倦,以及对自由自在、朴素生活的向往。他选择放下世俗的成败和追逐,追求内心的宁静和自由。这种对人生的思考和追求在宋代文人中是常见的主题,也反映了那个时代士人对于个人情感和内心体验的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拟与山翁倒载回”全诗拼音读音对照参考

hé shěn shì qīng tuī guān jiàn jì
和沈世卿推官见寄

juàn kàn shì tài jiǔ dī huí, qiě zhì qióng tōng jìn jiǔ bēi.
倦看世态久低徊,且置穷通近酒杯。
wèi rěn yī shēn xián chù zhe, zàn róng shuāng yǎn zuì shí kāi.
未忍一身闲处著,暂容双眼醉时开。
wèi hū ā wǔ fú tóu qǐ, nǐ yǔ shān wēng dào zài huí.
为呼阿武扶头起,拟与山翁倒载回。
hǎo zài dōng lí jiù shí jú, wú xīn zhǔn nǐ bái yī lái.
好在东篱旧时菊,无心准拟白衣来。

“拟与山翁倒载回”平仄韵脚

拼音:nǐ yǔ shān wēng dào zài huí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拟与山翁倒载回”的相关诗句

“拟与山翁倒载回”的关联诗句

网友评论


* “拟与山翁倒载回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拟与山翁倒载回”出自陈师道的 (和沈世卿推官见寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。