“深愁载酒回”的意思及全诗出处和翻译赏析

深愁载酒回”出自宋代陈师道的《晁无咎张文潜见过》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn chóu zài jiǔ huí,诗句平仄:平平仄仄平。

“深愁载酒回”全诗

《晁无咎张文潜见过》
白社双林去,高轩二妙来。
排门冲鸟雀,挥壁带尘埃。
不惮除堂费,深愁载酒回
功名付公等,归路在蓬莱。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《晁无咎张文潜见过》陈师道 翻译、赏析和诗意

《晁无咎张文潜见过》是宋代陈师道创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
白社的双林离去了,高轩上来了两位妙人。
门前飞动的鸟雀被驱散,挥动壁上的尘埃。
不愿意费心除去门前的杂物,内心深处愁苦着,带着酒杯回家。
功名荣耀归于公等,回归的路在蓬莱仙岛。

诗意:
这首诗以宴会场景为背景,描绘了一个离别和归途的故事。白社的双林离去,高轩上来了两位妙人,使得整个场景焕然一新。主人驱散了挡道的鸟雀,挥去了壁上的尘埃,但他却不愿费心去清理门前的杂物,内心深处却充满了愁苦之情。他带着酒杯回家,沉浸在离别的伤感中。然而,作者通过表达功名归于公等,将归途比喻为蓬莱仙岛,传达了对归途的美好向往和希望。

赏析:
这首诗词通过描绘离别和归途的场景,表达了人生中离别和归家的情感体验。诗中的白社双林和高轩二妙象征着离别和相聚,使诗词充满了变化和对比。门前的鸟雀和壁上的尘埃是诗中的细节描写,通过驱散鸟雀和挥去尘埃的动作,传递出主人对离别情感的表达。作者以不愿意费心除去门前的杂物和内心深处的愁苦,凸显了主人内心的忧伤和不舍。然而,最后一句诗中的功名付公等和归路在蓬莱,带给读者一丝希望和慰藉,表达了对归途的美好向往和期待。

整首诗词以简洁的语言描绘了一幅离别和归途的场景,通过对细节的描写和意象的运用,传递了作者对离别情感的表达和对归途的美好向往。这首诗词在情感表达上具有一定的深度和内涵,引人思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“深愁载酒回”全诗拼音读音对照参考

cháo wú jiù zhāng wén qián jiàn guò
晁无咎张文潜见过

bái shè shuāng lín qù, gāo xuān èr miào lái.
白社双林去,高轩二妙来。
pái mén chōng niǎo què, huī bì dài chén āi.
排门冲鸟雀,挥壁带尘埃。
bù dàn chú táng fèi, shēn chóu zài jiǔ huí.
不惮除堂费,深愁载酒回。
gōng míng fù gōng děng, guī lù zài péng lái.
功名付公等,归路在蓬莱。

“深愁载酒回”平仄韵脚

拼音:shēn chóu zài jiǔ huí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“深愁载酒回”的相关诗句

“深愁载酒回”的关联诗句

网友评论


* “深愁载酒回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“深愁载酒回”出自陈师道的 (晁无咎张文潜见过),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。