“白首相逢恐无日”的意思及全诗出处和翻译赏析

白首相逢恐无日”出自宋代陈师道的《送苏迨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái shǒu xiàng féng kǒng wú rì,诗句平仄:平仄仄平仄平仄。

“白首相逢恐无日”全诗

《送苏迨》
胸中历历著千年,笔下源源赴百川。
真字飘扬今有种,清谈绝倒古无传。
出尘悟解多为路,随世功名小著鞭。
白首相逢恐无日,几时笔札到林泉。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《送苏迨》陈师道 翻译、赏析和诗意

《送苏迨》是陈师道创作的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
胸中历历著千年,
笔下源源赴百川。
真字飘扬今有种,
清谈绝倒古无传。
出尘悟解多为路,
随世功名小著鞭。
白首相逢恐无日,
几时笔札到林泉。

诗意:
这首诗词表达了作者对苏迨的送别之情。苏迨是一个有着卓越才华的人,他的作品源源不断地从陈师道的笔下涌现出来,就像江河百川汇入大海一样。苏迨的真诚和才情在今天仍然闪耀,他的清谈才华超越了古代的传统,成为一种独特的存在。苏迨走出尘世,通过思考和领悟,寻找到了通往心灵解脱的道路,而在世俗中功名利禄对他来说只是微不足道的东西。然而,岁月如梭,白发人相逢的机会也许将逐渐减少,作者期待着有一天能与苏迨再度相聚在山林泉水之间。

赏析:
这首诗词以简洁而富有表现力的语言,表达了作者对苏迨的敬佩和思念之情。通过描述苏迨的才华和影响力,诗人展示了他作为一个独特人物的价值。苏迨的作品被比作江河百川,形象地表达了他的创作源源不断、广泛而深远的影响。与传统才子不同的是,苏迨以清谈闻名,他的才华超越了古代的局限,独树一帜。诗人赞美了苏迨对世俗功名的淡泊态度,将其视为通向心灵解脱的路途。最后,作者表达了对苏迨与自己再次相遇的期望,暗示了对友情和知音的珍视。

这首诗词通过对苏迨的赞美和思念,表达了作者对才华、清谈和超越世俗的追求的向往。它展示了宋代文人的审美观念和对真正才情的敬畏,同时也传达了友谊与情感的珍贵。整首诗词在简洁明快的语言中蕴含了深意,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白首相逢恐无日”全诗拼音读音对照参考

sòng sū dài
送苏迨

xiōng zhōng lì lì zhe qiān nián, bǐ xià yuán yuán fù bǎi chuān.
胸中历历著千年,笔下源源赴百川。
zhēn zì piāo yáng jīn yǒu zhǒng, qīng tán jué dǎo gǔ wú chuán.
真字飘扬今有种,清谈绝倒古无传。
chū chén wù jiě duō wèi lù, suí shì gōng míng xiǎo zhe biān.
出尘悟解多为路,随世功名小著鞭。
bái shǒu xiàng féng kǒng wú rì, jǐ shí bǐ zhá dào lín quán.
白首相逢恐无日,几时笔札到林泉。

“白首相逢恐无日”平仄韵脚

拼音:bái shǒu xiàng féng kǒng wú rì
平仄:平仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白首相逢恐无日”的相关诗句

“白首相逢恐无日”的关联诗句

网友评论


* “白首相逢恐无日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白首相逢恐无日”出自陈师道的 (送苏迨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。