“蘸甲不濡口”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蘸甲不濡口”全诗
来输步兵厨,酿作青田酒。
王家玉东西,未觉岁华走。
方从罗浮山,已作南阳寿。
还将瓮头春,慰子雪入牖。
我方缚禅律,一举烦屡嗅。
东坡酒中仙,醉墨粲星斗。
诗成以属我,千金须弊帚。
何曾樽俎间,著客面黧黝。
定须笑美人,蘸甲不濡口。
更新时间:2024年分类: 洞庭春色
作者简介(陈师道)
陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。
《和苏公洞庭春色》陈师道 翻译、赏析和诗意
《和苏公洞庭春色》是宋代陈师道创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
洞庭湖上的千木奴,
寸丝也不挂在手上。
来输送步兵的厨房,
酿造成青田的美酒。
王家的玉器东西,
还未觉察岁月的流逝。
曾经从罗浮山来到这里,
已经成为南阳的长寿。
还要将瓮头的春景,
送入子女的雪白窗户。
我自身沉迷于禅宗的律法,
一举一动都充满了烦恼和考虑。
在东坡的酒中有仙人,
醉饮之下,墨汁如星斗般闪耀。
这首诗词完成后归属于我,
千金也不能换取粗糙的扫帚。
从未在酒盛的宴席间,
见过客人的脸色变黑黝。
一定要笑对美人儿,
即使沾上了战甲也不湿润嘴唇。
诗意和赏析:
《和苏公洞庭春色》以洞庭湖为背景,描绘了诗人身处洞庭湖畔的景色和心境。诗中以简洁的语言表达了诗人对自然景色的观察和对人生的感慨。
诗中的洞庭湖上千木奴,寸丝不挂手,形象地描绘了湖上的景象,洞庭湖波光粼粼,湖面上漂浮着许多木筏,但它们并没有系住,自由自在地漂浮着。这种景象使诗人感叹自然的宽广和自由,也暗喻了诗人自己的心态。
诗中还描绘了步兵厨房输送物资的情景,以及酿造青田酒的过程。这些细节描写展现了生活的琐碎和繁忙,与自然景色形成鲜明的对比,凸显了人与自然的不同。
诗中提到了王家的玉器、罗浮山和南阳寿,这些都是与富贵、长寿有关的象征,通过这些意象,诗人在表达对岁月流逝的感慨,他认识到时间的无情,人生的短暂。
诗中还提到了禅宗、东坡酒和美人等元素,展示了诗人对禅宗的追求和对人生境界的思考。东坡酒象征着豪放不羁的人生态度,而美人则代表着人生的欢愉和享受。诗人希望能笑对美人,即使身处困境也能保持乐观的心态。
整首诗词以简洁明了的语言描绘了丰富的意象,通过对自然景色和人生的思考,表达了诗人对自由、时光和人生的感慨,展现了他独特的审美观和人生态度。
“蘸甲不濡口”全诗拼音读音对照参考
hé sū gōng dòng tíng chūn sè
和苏公洞庭春色
dòng tíng qiān mù nú, cùn sī bù guà shǒu.
洞庭千木奴,寸丝不挂手。
lái shū bù bīng chú, niàng zuò qīng tián jiǔ.
来输步兵厨,酿作青田酒。
wáng jiā yù dōng xī, wèi jué suì huá zǒu.
王家玉东西,未觉岁华走。
fāng cóng luó fú shān, yǐ zuò nán yáng shòu.
方从罗浮山,已作南阳寿。
hái jiāng wèng tóu chūn, wèi zi xuě rù yǒu.
还将瓮头春,慰子雪入牖。
wǒ fāng fù chán lǜ, yī jǔ fán lǚ xiù.
我方缚禅律,一举烦屡嗅。
dōng pō jiǔ zhōng xiān, zuì mò càn xīng dǒu.
东坡酒中仙,醉墨粲星斗。
shī chéng yǐ shǔ wǒ, qiān jīn xū bì zhǒu.
诗成以属我,千金须弊帚。
hé zēng zūn zǔ jiān, zhe kè miàn lí yǒu.
何曾樽俎间,著客面黧黝。
dìng xū xiào měi rén, zhàn jiǎ bù rú kǒu.
定须笑美人,蘸甲不濡口。
“蘸甲不濡口”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。