“花豆为我黄”的意思及全诗出处和翻译赏析

花豆为我黄”出自宋代陈师道的《秋怀十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā dòu wèi wǒ huáng,诗句平仄:平仄仄仄平。

“花豆为我黄”全诗

《秋怀十首》
昔作九日期,一览知四方。
夜雨秋水深,烈风畏褰裳。
尊空囊亦空,花豆为我黄
官奴覆青绫,破屋任飞霜。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《秋怀十首》陈师道 翻译、赏析和诗意

《秋怀十首》是宋代诗人陈师道的作品。这首诗描绘了秋天的景象,并通过秋天的景色和自然元素,表达了诗人内心的情感和思考。

诗词的中文译文:
昔日经历九个月,一览了解四面八方。
夜晚下起秋雨,秋水变得深沉,猛烈的风使我害怕露出裤腿。
酒杯中虽然是空的,但是花豆为我而黄。
官僚奴才倒在了绿色的绸缎上,破旧的屋子随意飘扬霜花。

诗意和赏析:
这首诗以秋天的景象为背景,通过描绘自然景色,抒发了诗人内心的感受和思考。诗中通过对秋雨、秋水、烈风、花豆、官奴、破屋等形象的描绘,展示了秋天的变化和不同寓意。

诗人通过描绘夜晚的秋雨和深沉的秋水,表达了一种忧郁和思考的情绪。秋雨的降临让水变得更加深沉,给人一种沉思和遐想的感觉。而猛烈的风使诗人感到害怕露出裤腿,这种细节描写增添了诗意的层次感。

在诗的后半部分,诗人以花豆的黄色为象征,表达了自己内心的情感。即使酒杯是空的,但花豆的黄色依然为诗人带来欢乐和温暖,这可以被理解为诗人内心的光明和希望。

最后两句描述了官奴倒在绿色绸缎上和破旧的屋子被霜花覆盖,这些形象描绘了社会的不公和诗人所处环境的贫困。这种对社会现实的反思和对人生的思考,进一步加深了诗的诗意。

总体而言,《秋怀十首》通过对秋天景物的描绘,表达了诗人内心的情感和对社会现实的思考。诗人以细腻的笔触和富有意象的语言,将自然景色与人生的哲理相结合,使诗词具有深刻的艺术表现力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花豆为我黄”全诗拼音读音对照参考

qiū huái shí shǒu
秋怀十首

xī zuò jiǔ rì qī, yī lǎn zhī sì fāng.
昔作九日期,一览知四方。
yè yǔ qiū shuǐ shēn, liè fēng wèi qiān shang.
夜雨秋水深,烈风畏褰裳。
zūn kōng náng yì kōng, huā dòu wèi wǒ huáng.
尊空囊亦空,花豆为我黄。
guān nú fù qīng líng, pò wū rèn fēi shuāng.
官奴覆青绫,破屋任飞霜。

“花豆为我黄”平仄韵脚

拼音:huā dòu wèi wǒ huáng
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花豆为我黄”的相关诗句

“花豆为我黄”的关联诗句

网友评论


* “花豆为我黄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花豆为我黄”出自陈师道的 (秋怀十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。