“往往神游在世间”的意思及全诗出处和翻译赏析

往往神游在世间”出自宋代吴泳的《径山留赠无准》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎng wǎng shén yóu zài shì jiān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“往往神游在世间”全诗

《径山留赠无准》
十载京华少得閒,兹游浑似梦中山。
僧行古道元无径,云掩重扉更不关。
夜语浓时花簇簇,禅机漏处月湾湾。
东坡妙喜无人识,往往神游在世间

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴泳)

吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第进士。累迁著作郎,兼直舍人院。应诏上书,颇切时要。累迁吏部侍郎兼直学士院,上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事。后进宝章阁学士,知温州,以言罢。泳著有鹤林集四十卷,《四库总目》行于世。

《径山留赠无准》吴泳 翻译、赏析和诗意

《径山留赠无准》是宋代吴泳的一首诗词,诗意深邃,表达了诗人在岁月流转中的心境和感慨。下面是我为您提供的诗词中文译文、诗意和赏析:

译文:
十年京华少得闲,
如今游览犹如梦。
古道已无行人迹,
云雾遮掩古门关。
夜深时花香浓郁,
禅机漏水月光圆。
东坡独具妙喜境,
常常心神游世间。

诗意:
这首诗词以诗人吴泳的亲身经历为背景,抒发了他在岁月中的感慨和心境。诗中的“十年京华少得闲”,表明了诗人十年来在繁忙的都市生活中几乎没有休闲的机会,直到如今才能有机会游览。他的游览经历让他感觉仿佛置身于梦中的山水之间。在游览的过程中,他发现古道上已经没有行人的足迹,古门也被云雾所掩盖。夜晚,当花香浓烈时,他在禅机漏水和月光的映照下感受到了宁静和和谐。他形容自己的心境与苏东坡(苏轼)相似,常常在心神游离的状态中体验世间的美妙。

赏析:
这首诗词通过对景物和心境的描绘,表达了诗人对自然和内心世界的追求和感悟。诗人使用了简练而富有表现力的语言,将自己与苏东坡相提并论,彰显了对苏东坡的崇敬和对诗意境界的追求。诗中的景物描写以及对自然与人文的融合,使诗词充满了诗意和哲理,引发读者对于人生、自然和心灵的思考。整首诗词以描写自然景物为线索,通过揭示诗人内心的感悟和追求,给人以启迪和思索的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“往往神游在世间”全诗拼音读音对照参考

jìng shān liú zèng wú zhǔn
径山留赠无准

shí zài jīng huá shǎo dé xián, zī yóu hún sì mèng zhōng shān.
十载京华少得閒,兹游浑似梦中山。
sēng xíng gǔ dào yuán wú jìng, yún yǎn zhòng fēi gèng bù guān.
僧行古道元无径,云掩重扉更不关。
yè yǔ nóng shí huā cù cù, chán jī lòu chù yuè wān wān.
夜语浓时花簇簇,禅机漏处月湾湾。
dōng pō miào xǐ wú rén shí, wǎng wǎng shén yóu zài shì jiān.
东坡妙喜无人识,往往神游在世间。

“往往神游在世间”平仄韵脚

拼音:wǎng wǎng shén yóu zài shì jiān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“往往神游在世间”的相关诗句

“往往神游在世间”的关联诗句

网友评论


* “往往神游在世间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“往往神游在世间”出自吴泳的 (径山留赠无准),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。