“未用平章旧新雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未用平章旧新雨”全诗
未用平章旧新雨,一樽聊喜对情亲。
更新时间:2024年分类:
《雨中题柏氏壁二首》陈造 翻译、赏析和诗意
《雨中题柏氏壁二首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨中题柏氏壁二首
苏端颇惯招新客,御叔何烦讶圣人。
未用平章旧新雨,一樽聊喜对情亲。
诗意:
这首诗词通过描写雨中题柏氏壁的景象,表达了作者对友人苏端招待新客人的习惯以及对朋友御叔为圣人所感到的惊讶之情。诗人欣喜于雨中与亲朋好友相聚,共同分享喜悦。
赏析:
这首诗词以雨中题柏氏壁为背景,通过写景来表达作者对友人苏端的欣赏和对御叔的惊叹之情。首句以苏端招待新客人的习惯作为开头,表现出苏端的热情好客和待人周到的品质。接下来的句子中,作者对御叔的惊讶之情进行了描绘,以突出御叔的圣人形象。整个诗词以朴实自然的语言描绘了作者在雨中与朋友共聚的情景,表达了对友情和亲情的珍视。
通过这首诗词,我们可以感受到作者对友情的重视和对人情世故的淡然态度。他欣赏苏端的待客之道,并对御叔的圣人形象感到惊叹。雨水的洗涤使得平章旧事与新雨相结合,给人以新的感受和启示。最后一句表达了作者和朋友们在雨中一起分享欢乐的心情,彰显了友情和家人之间的亲密关系。
整首诗词以简洁明快的语言表达了作者内心的情感和对友情的赞美。通过对雨中聚会的描绘,使诗词具有了生动的画面感和情感共鸣,让读者在感受作者的情感的同时,也能对友情和亲情产生共鸣与思考。
“未用平章旧新雨”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng tí bǎi shì bì èr shǒu
雨中题柏氏壁二首
sū duān pō guàn zhāo xīn kè, yù shū hé fán yà shèng rén.
苏端颇惯招新客,御叔何烦讶圣人。
wèi yòng píng zhāng jiù xīn yǔ, yī zūn liáo xǐ duì qíng qīn.
未用平章旧新雨,一樽聊喜对情亲。
“未用平章旧新雨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。