“衮衮红尘去”的意思及全诗出处和翻译赏析

衮衮红尘去”出自宋代陈造的《赠赵秀才》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǔn gǔn hóng chén qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“衮衮红尘去”全诗

《赠赵秀才》
衮衮红尘去,扁舟得挽回。
半生障日手,一笑沃愁杯。
应俗吾衰矣,论文子壮哉。
明年日边信,满冀好怀开。

更新时间:2024年分类:

《赠赵秀才》陈造 翻译、赏析和诗意

《赠赵秀才》是宋代陈造的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
纷纷红尘逝去,狭船可挽回。
半生遭遇日月的阻碍,一笑消散忧愁的酒杯。
我已适应了世俗的衰落,你却展现出壮志凌云的姿态。
明年的日出将给我带来消息,满怀希望向往的心愿终将实现。

诗意:
这首诗词描绘了作者面对纷繁的世俗和一生中的挫折困难时的心境。红尘指的是尘世间的纷扰和繁杂,衮衮表示纷纷扰扰。作者感叹自己半生以来所经历的困难和挫折,但他通过一笑将忧愁化解于酒杯之中,表达了对逆境的豁达和乐观。与此同时,他对赵秀才的年轻豪情表示赞叹,认为他有着雄心壮志,展现出年轻人的朝气和进取精神。最后,作者表达了对未来的期待和希望,期待明年的曙光带来好消息,怀抱满怀的愿望终将实现。

赏析:
《赠赵秀才》以简洁明快的语言表达了作者的人生感慨和对年轻人的赞叹。诗中运用了对比的手法,通过衮衮红尘和扁舟得挽回的对比,突显了作者经历了人生的坎坷和挫折,但依然保持着坚强和乐观的心态。一笑沃愁杯这一形象的描绘,表达了作者积极面对困境的态度,通过幽默的方式排遣忧愁。诗的后半部分,作者以对赵秀才的赞赏和羡慕之情,抒发了自己对年轻人朝气蓬勃的向往。最后,作者对未来的展望和期待,传递了希望与信心的信息,表达了对美好未来的向往。

整首诗词情感真挚,用词简练,意境明快。通过对生活中曲折困难和年轻人奋发向上的描摹,表达了积极面对困境,对未来充满希望的主题,给人以励志和鼓舞的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衮衮红尘去”全诗拼音读音对照参考

zèng zhào xiù cái
赠赵秀才

gǔn gǔn hóng chén qù, piān zhōu dé wǎn huí.
衮衮红尘去,扁舟得挽回。
bàn shēng zhàng rì shǒu, yī xiào wò chóu bēi.
半生障日手,一笑沃愁杯。
yīng sú wú shuāi yǐ, lùn wén zi zhuàng zāi.
应俗吾衰矣,论文子壮哉。
míng nián rì biān xìn, mǎn jì hǎo huái kāi.
明年日边信,满冀好怀开。

“衮衮红尘去”平仄韵脚

拼音:gǔn gǔn hóng chén qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衮衮红尘去”的相关诗句

“衮衮红尘去”的关联诗句

网友评论


* “衮衮红尘去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衮衮红尘去”出自陈造的 (赠赵秀才),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。