“门前下客虽弹铗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门前下客虽弹铗”全诗
旅馆尚愁寒食火,羁心懒向不然灰。
门前下客虽弹铗,溪畔穷鱼且曝腮。
他日趋庭应问礼,须言陋巷有颜回。
更新时间:2024年分类:
《逼寒节寄崔七(崔七,湖州崔使君之子)》朱湾 翻译、赏析和诗意
《逼寒节寄崔七》中文译文:
闲庭只是长莓苔,
古道绝无车马来。
旅馆虽忧寒食火,
流离心绪难平摆。
门前闻客弹铗弹,
溪畔无鱼晒腮边。
将来拜见高门地,
须道陋巷有颜回。
诗意和赏析:
这首诗是唐代朱湾写给崔七的,诗人表达了寂寥、清冷的情绪,描绘了一个荒废的庭院,长满了莓苔,路旁空无一人。旅馆中的火炉还在焦急地燃烧着,流离失所的人心中无法平静。在家门前,能听到弹琴声,而溪边的鱼儿却悠哉地晒着腮。诗人说,将来他去见高门之人时,肯定会提到陋巷中的颜回,颜回是孔子的弟子,象征着才华高尚的人物。
这首诗开篇就展现出了一种荒凉的景象,寂寥的庭院和空无一物的古道,给人一种冷清的感觉。诗中的旅馆火炉的描述以及流离失所的心情,则更加突显了孤独和寒冷。而门前听到的琴声和溪边的鱼儿则成了与前面荒凉景象的对比,增添了一丝生机和活力。最后,诗人提到陋巷中的颜回,使整首诗有了一种豁然开朗的感觉,也体现了诗人对自己的期望和对未来的向往。
整体而言,这首诗情绪萧条,表达了诗人在寒冷的环境中流离失所的心情,却在孤独中依然怀抱希望,并向高门之人表示自己在陋巷也能有所表现的决心。
“门前下客虽弹铗”全诗拼音读音对照参考
bī hán jié jì cuī qī cuī qī, hú zhōu cuī shǐ jūn zhī zǐ
逼寒节寄崔七(崔七,湖州崔使君之子)
xián tíng zhǐ shì zhǎng méi tái, sān jìng céng wú chē mǎ lái.
闲庭只是长莓苔,三径曾无车马来。
lǚ guǎn shàng chóu hán shí huǒ,
旅馆尚愁寒食火,
jī xīn lǎn xiàng bù rán huī.
羁心懒向不然灰。
mén qián xià kè suī dàn jiá, xī pàn qióng yú qiě pù sāi.
门前下客虽弹铗,溪畔穷鱼且曝腮。
tā rì qū tíng yīng wèn lǐ, xū yán lòu xiàng yǒu yán huí.
他日趋庭应问礼,须言陋巷有颜回。
“门前下客虽弹铗”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。