“毛锥老去未轻投”的意思及全诗出处和翻译赏析
“毛锥老去未轻投”全诗
准拟西胡持酒处,偕翁濡首破诗愁。
更新时间:2024年分类:
《题济胜七物·四笔囊》陈造 翻译、赏析和诗意
《题济胜七物·四笔囊》是宋代陈造所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
毛锥老去未轻投,
革带罗囊特命收。
准拟西胡持酒处,
偕翁濡首破诗愁。
诗意:
这四支毛笔已经使用得很老了,但我不舍得轻易放弃它们,因为它们曾陪伴我度过了许多时光。我用革带和罗囊特意把它们收藏起来,对它们格外看重。当我准备写诗时,我会带着这些毛笔去西胡的地方,与我的老友一起品酒,享受写作的乐趣。在这样的时刻,我会与陪伴我写下许多忧愁诗篇的故友们一同分享我的心情。
赏析:
这首诗词以描述四支毛笔为主线,表达了诗人对这些毛笔的深厚情感和珍视之情。诗人用“毛锥老去未轻投”来形容这些毛笔已经使用久远,但他仍然不愿轻易舍弃。通过使用“革带罗囊”收藏毛笔,诗人表达了对这些毛笔的特别珍重,这也暗示了他对自己的写作的重视和悉心保护。
接下来的两句“准拟西胡持酒处,偕翁濡首破诗愁”描绘了诗人在写作时的情景。他准备带着这些毛笔去西胡地方,与他的老友一起品酒,共享写作的愉悦。这里的“西胡”可能指的是一个遥远的地方,也可能是指一个诗人常去的隐居之地,这增添了诗词的神秘感。
整首诗词流露出诗人对毛笔的钟爱之情,同时也透露出他对写作的热爱和追求。通过将毛笔与友情、酒宴、诗愁等元素相结合,诗人展现了他的创作情怀和对艺术的执着追求。这首诗词以简洁凝练的语言表达了复杂的情感,寄托了诗人对于诗歌创作的热忱和对友情的珍视,给人以深思和共鸣。
“毛锥老去未轻投”全诗拼音读音对照参考
tí jì shèng qī wù sì bǐ náng
题济胜七物·四笔囊
máo zhuī lǎo qù wèi qīng tóu, gé dài luó náng tè mìng shōu.
毛锥老去未轻投,革带罗囊特命收。
zhǔn nǐ xī hú chí jiǔ chù, xié wēng rú shǒu pò shī chóu.
准拟西胡持酒处,偕翁濡首破诗愁。
“毛锥老去未轻投”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。