“耻卧袁安屋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“耻卧袁安屋”全诗
饶为灞桥句,会奏蔡城功。
耻卧袁安屋,思乘列子风。
高翔广乐地,眩旋九霞红。
更新时间:2024年分类:
《次韵杨宰雪》陈造 翻译、赏析和诗意
《次韵杨宰雪》是宋代诗人陈造的作品,该诗表达了对雪的动人遐想,同时表明了这种情感在古今间是相通的。诗中以灞桥、蔡城、袁安、列子、广乐等地名和典故为意象,丰富了诗意,突出了诗人的感受和思考。
这首诗的译文、诗意和赏析如下:
雪花飘飘,使我心生遐想,
此情感受今古皆同。
灞桥上的句子,可谓出色,
奏响了蔡城的功绩。
我羞愧地躺在袁安的屋里,
思索着乘坐列子的风。
我飞翔在广乐的高地上,
眼花缭乱,九霞染红天空。
诗人在这首诗中,通过对雪的描写,引发了自己的遐想。他感叹雪所带来的情感和思绪是跨越时空的,古今间人们对雪的情感是共通的。灞桥是一个历史悠久的地方,诗人以灞桥上的句子来形容自己的感受,认为自己的表达不逊色于曾经在蔡城上奏功的人。接着,诗人表达了自己对袁安和列子的思念,袁安是一个历史人物,列子是古代著名的道家学派的代表人物,诗人希望能够像列子一样乘风而行,追求更高的境界。最后,诗人描述了自己在广乐的高地上翱翔的情景,眼前的美景让他目不暇接,仿佛九霞将整个天空染红。
这首诗通过对雪和地名、典故的运用,展现了诗人丰富的情感和对于境界的追求。诗人以雪为媒介,展现了自己的思考和遐想,将自己与历史人物和文化传统联系起来,表达了对于理想境界的追求和对美好事物的赞美。整首诗以雪为线索,通过描绘不同的场景和意象,展现了诗人的情感世界和对人生的思考,使读者在阅读中感受到了雪的美丽与诗人的情感交融。
“耻卧袁安屋”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yáng zǎi xuě
次韵杨宰雪
duì xuě dòng xiá xiǎng, cǐ qíng jīn gǔ tóng.
对雪动遐想,此情今古同。
ráo wèi bà qiáo jù, huì zòu cài chéng gōng.
饶为灞桥句,会奏蔡城功。
chǐ wò yuán ān wū, sī chéng liè zǐ fēng.
耻卧袁安屋,思乘列子风。
gāo xiáng guǎng yuè dì, xuàn xuán jiǔ xiá hóng.
高翔广乐地,眩旋九霞红。
“耻卧袁安屋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。