“良辰邀醉得钱无”的意思及全诗出处和翻译赏析
“良辰邀醉得钱无”全诗
无力晚风摇柳线,有情新日养花肤。
寻芳拟贷愁边意,照水还惊病后臞。
春到只思为圃乐,剩移杞菊种鸡苏。
更新时间:2024年分类:
《次韵早春》陈造 翻译、赏析和诗意
《次韵早春》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
美好的晨光邀请我一起陶醉,得到了无法计量的财富。下过雪的郊原上,翠绿的春意欲展开。微弱的晚风摇动着垂柳的枝条,阳光中滋养着娇嫩的花朵。我想寻找芳香,仿佛要借花献意给忧愁的边缘,倒映在水面的景象惊动了曾经病懒的我。春天到来时,我只想享受耕作的乐趣,把剩下的杞菊搬迁到种植鸡苏的地方。
诗意和赏析:
这首诗以早春的景象为背景,描绘了一幅和谐宜人的田园生活画面。诗人表达了对春天的喜爱和对生活的热爱。
诗中的“良辰邀醉得钱无”表明诗人对美好时光的向往,他欢迎朝阳的邀请,沉醉其中,此处的“钱无”指的是无法用金钱衡量的快乐和满足。
接着,诗人描绘了雪后郊原上翠绿的景色,春意渐浓。垂柳在微弱的晚风中摇曳,阳光滋养着娇嫩的花朵,展示了春天的生机和美丽。
诗中的“寻芳拟贷愁边意,照水还惊病后臞”表达了诗人的情感。他希望通过观赏花朵的芬芳来减轻内心的忧愁,但看到倒映在水中的景象,却惊醒了曾经的病懒之情。
最后,诗人表达了对春天的期待和热爱。他认为春天的到来只让他想到耕作和园艺的乐趣,他希望把剩下的杞菊移植到种植鸡苏的地方,继续享受春天的美好。
这首诗以简洁明快的语言描绘了早春的景色,表达了对春天的热爱和对生活的向往。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对美好时光和田园生活的向往,以及对内心情感的抒发。整首诗情感饱满,意境清新,给人以宁静愉悦的感受,展现了宋代田园诗的特色。
“良辰邀醉得钱无”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zǎo chūn
次韵早春
liáng chén yāo zuì dé qián wú, xuě hòu jiāo yuán cuì yù pù.
良辰邀醉得钱无,雪后郊原翠欲铺。
wú lì wǎn fēng yáo liǔ xiàn, yǒu qíng xīn rì yǎng huā fū.
无力晚风摇柳线,有情新日养花肤。
xún fāng nǐ dài chóu biān yì, zhào shuǐ hái jīng bìng hòu qú.
寻芳拟贷愁边意,照水还惊病后臞。
chūn dào zhǐ sī wèi pǔ lè, shèng yí qǐ jú zhǒng jī sū.
春到只思为圃乐,剩移杞菊种鸡苏。
“良辰邀醉得钱无”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。