“河水自归东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“河水自归东”全诗
客心犹向北,河水自归东。
古戍飘残角,疏林振夕风。
轻舟难载月,那与故人同。
更新时间:2024年分类:
《夕次襄邑》刘复 翻译、赏析和诗意
《夕次襄邑》是唐代刘复创作的一首诗,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
何处成吾道,
经年远路中。
客心犹向北,
河水自归东。
古戍飘残角,
疏林振夕风。
轻舟难载月,
那与故人同。
诗意:
这首诗描述了诗人在夕阳下驻足襄邑的情景,抒发了对远方故乡和思念故人的情感。诗中展现了诗人旅途劳顿,思乡思亲的内心体验,以及对过去岁月的回忆和怀念之情。
赏析:
诗的第一句“何处成吾道,经年远路中”表达了诗人在漫长的旅途中,思考自己的人生道路,追求真理和境界的心境。他在远离家乡的旅途中,反思人生的意义和价值。
第二句“客心犹向北,河水自归东”描绘了诗人的客居之情。尽管心中思念着北方的故乡,但河水却自然而然地向东流去,与诗人的思绪形成了对比。这种对家乡的思念和对客居生活的无奈交织在一起,表达了诗人的离乡之痛。
第三句“古戍飘残角,疏林振夕风”通过描绘古戍和疏林的景象,增强了诗中的离愁之情。古戍的残角和疏林中夕风的振动,进一步营造了凄凉的氛围,与诗人内心的孤寂和忧伤相呼应。
最后两句“轻舟难载月,那与故人同”,表达了诗人与故人之间的别离之情。轻舟无法承载诗人的思念之情,无法将月亮带给故人,暗示了诗人与故人的隔阂与分别。
整首诗以简洁的语言表达了诗人的思乡之情和对故人的思念之情,通过描绘自然景物和抒发内心感受,展现了诗人的离愁别绪和对人生意义的思考。
“河水自归东”全诗拼音读音对照参考
xī cì xiāng yì
夕次襄邑
hé chǔ chéng wú dào, jīng nián yuǎn lù zhōng.
何处成吾道,经年远路中。
kè xīn yóu xiàng běi, hé shuǐ zì guī dōng.
客心犹向北,河水自归东。
gǔ shù piāo cán jiǎo, shū lín zhèn xī fēng.
古戍飘残角,疏林振夕风。
qīng zhōu nán zài yuè, nà yǔ gù rén tóng.
轻舟难载月,那与故人同。
“河水自归东”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。