“绵衣似热夹衣寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绵衣似热夹衣寒”全诗
如今送别临溪水,他日相思来水头。
绵衣似热夹衣寒,时景虽和春已阑。
诚知暂别那惆怅,明日藤花独自看。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘商)
刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。
《送王永二首(一作合溪送王永归东郭)》刘商 翻译、赏析和诗意
《送王永二首(一作合溪送王永归东郭)》是唐代刘商创作的一首诗。诗意比较直接,表达了诗人对王永的离别之情,并预示了将来的相思。诗中描述了春山离别时的景象,以及诗人对王永的思念。
诗词的中文译文如下:
君去春山谁共游,
你离开了,春山再无伴游,
鸟啼花落水空流。
鸟儿哭叫,花儿凋谢,水流却没有了意义。
如今送别临溪水,
如今我们在溪边水旁送别,
他日相思来水头。
将来的思念在水头等待着你。
绵衣似热夹衣寒,
绵衣穿在身上感到炎热,夹衣穿在身上感到寒冷,
时景虽和春已阑。
虽然现在的景色还像春天一样明媚,但春天已经过去。
诚知暂别那惆怅,
我真心知道这暂别的痛苦,
明日藤花独自看。
明天,我将独自欣赏藤花。
这首诗词通过描述春山别离的景象,表达了诗人对离别的伤感和对将来的相思之情。句句简洁,意境深远,让读者能够感受到诗人内心的情感。诗人运用自然景物描绘人之情感,给人以深思之感,使读者更能理解并体会到离别之苦和思念之情。
“绵衣似热夹衣寒”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng yǒng èr shǒu yī zuò hé xī sòng wáng yǒng guī dōng guō
送王永二首(一作合溪送王永归东郭)
jūn qù chūn shān shuí gòng yóu, niǎo tí huā luò shuǐ kōng liú.
君去春山谁共游,鸟啼花落水空流。
rú jīn sòng bié lín xī shuǐ, tā rì xiāng sī lái shuǐ tóu.
如今送别临溪水,他日相思来水头。
mián yī shì rè jiá yī hán, shí jǐng suī hé chūn yǐ lán.
绵衣似热夹衣寒,时景虽和春已阑。
chéng zhī zàn bié nà chóu chàng, míng rì téng huā dú zì kàn.
诚知暂别那惆怅,明日藤花独自看。
“绵衣似热夹衣寒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。