“高楼日日望还家”的意思及全诗出处和翻译赏析

高楼日日望还家”出自唐代刘商的《送人往虔州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo lóu rì rì wàng huán jiā,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“高楼日日望还家”全诗

《送人往虔州》
莫叹乘轺道路赊,高楼日日望还家
人到南康皆下泪,唯君笑向此中花。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘商)

刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。

《送人往虔州》刘商 翻译、赏析和诗意

送人往虔州

莫叹乘轺道路赊,
高楼日日望还家。
人到南康皆下泪,
唯君笑向此中花。

中文译文:

不要叹息乘坐马车分别的辛酸,
高楼上日复一日地望着你回家。
当别人到达南康,都会流下泪水,
唯有你向着这里的花朵微笑。

诗意:

这首诗描绘了送别的场景。诗人告诉被送走的人,不要为乘坐马车而感到苦恼,同时提醒他自己时刻期待着对方的归来。在南康,他的朋友们都会为别离而流泪,只有他微笑着向着花朵,似乎在表达对离开者的祝福和希望。

赏析:

这首诗情感真挚,诗人用简洁的语言描绘了送别场景中的亲切和思念。诗中的高楼代表远离的人的期待和对归来的期盼,而南康代表离别的地方。诗人通过对比自己微笑着面对花朵和别人流泪的情景,表达了对被送走的人的祝福和对离别的思考。整首诗以简练的文字展示了真情实感,表达出对别人离开的理解和祝福之意。同时,也使读者产生共鸣,思考离别的痛苦和悲喜交加的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高楼日日望还家”全诗拼音读音对照参考

sòng rén wǎng qián zhōu
送人往虔州

mò tàn chéng yáo dào lù shē, gāo lóu rì rì wàng huán jiā.
莫叹乘轺道路赊,高楼日日望还家。
rén dào nán kāng jiē xià lèi, wéi jūn xiào xiàng cǐ zhōng huā.
人到南康皆下泪,唯君笑向此中花。

“高楼日日望还家”平仄韵脚

拼音:gāo lóu rì rì wàng huán jiā
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高楼日日望还家”的相关诗句

“高楼日日望还家”的关联诗句

网友评论

* “高楼日日望还家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高楼日日望还家”出自刘商的 (送人往虔州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。