“闲出东林日影斜”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲出东林日影斜”出自唐代刘商的《送僧往湖南(一作送清上人)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián chū dōng lín rì yǐng xié,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“闲出东林日影斜”全诗

《送僧往湖南(一作送清上人)》
闲出东林日影斜,稻苗深浅映袈裟。
船到南湖风浪静,可怜秋水照莲花。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘商)

刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。

《送僧往湖南(一作送清上人)》刘商 翻译、赏析和诗意

《送僧往湖南(一作送清上人)》是唐代刘商所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闲出东林日影斜,
稻苗深浅映袈裟。
船到南湖风浪静,
可怜秋水照莲花。

诗意:
这首诗以送僧人往湖南的场景为背景,表达了诗人对僧人的送别之情。诗中描绘了一幅宁静祥和的景象,展现了大自然的美丽与宁静,表达了诗人对僧人的祝福和美好的祝愿。

赏析:
首联描述了诗人闲散出东林,日光斜照下形成斑驳的影子。这里的东林指的是佛教寺庙中的林木,诗人在其中感受到宁静与恬淡。稻苗深浅映袈裟,描绘了稻田中的稻苗在微风中轻轻摇曳,映射出僧人身上的袈裟。通过这样的描写,诗人将自然景色与僧人的形象相结合,表达了对僧人虔诚神圣的赞美。

接下来的两句描述了船只抵达南湖时的景象。风浪静表示湖面平静无波,船只行驶得安稳。这里的南湖指的是湖南的一个湖泊,也象征着僧人将前往的目的地。通过描绘湖面的宁静,诗人表达了对僧人行程的祝福,希望他能够一路平安。

末联以“可怜”三字开头,表达了诗人对僧人的关切和怜悯之情。秋水照莲花,形容湖水清澈见底,映照着盛开的莲花。这里的莲花象征着纯洁和美好,诗人以此来祝愿僧人能够保持心灵的纯净与善良,顺利前行。

整首诗描绘了自然景色和僧人的形象,通过对景物的描写和比喻,表达了诗人对僧人的美好祝愿和送别之情。通过自然景色的描绘,诗人将人与自然相融合,展现了人与自然的和谐共生。整体氛围温婉宁静,给人一种宁静祥和的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲出东林日影斜”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng wǎng hú nán yī zuò sòng qīng shàng rén
送僧往湖南(一作送清上人)

xián chū dōng lín rì yǐng xié, dào miáo shēn qiǎn yìng jiā shā.
闲出东林日影斜,稻苗深浅映袈裟。
chuán dào nán hú fēng làng jìng, kě lián qiū shuǐ zhào lián huā.
船到南湖风浪静,可怜秋水照莲花。

“闲出东林日影斜”平仄韵脚

拼音:xián chū dōng lín rì yǐng xié
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲出东林日影斜”的相关诗句

“闲出东林日影斜”的关联诗句

网友评论

* “闲出东林日影斜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲出东林日影斜”出自刘商的 (送僧往湖南(一作送清上人)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。