“天将宿雨净春空”的意思及全诗出处和翻译赏析

天将宿雨净春空”出自宋代陈造的《西林访铦师》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān jiàng sù yǔ jìng chūn kōng,诗句平仄:平仄仄仄仄平平。

“天将宿雨净春空”全诗

《西林访铦师》
天将宿雨净春空,却著湖山鼓吹中。
载酒言辞藉花伴,运斤来看斲泥工。
前身师定参寥子,拙宦吾今张长公。
挽首人间皆长物,未妨分飨北窗风。

更新时间:2024年分类:

《西林访铦师》陈造 翻译、赏析和诗意

《西林访铦师》是宋代诗人陈造的作品。这首诗表达了诗人的赞美之情和对自然、艺术和友谊的思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

天空已经晴朗,雨水洗净了春天的天空,此时却在湖山间响起鼓吹声。我端着酒杯,借花开放的辞令作为陪伴,前来欣赏雕刻泥土的工匠的技艺。这位铦师的前身是参照了寥子的道德和学问,而我这个平凡的官员现在成为了张长公。这首诗意味着人们的价值并不取决于其出身和社会地位,而是取决于其道德品质和才学。不论我们的身份和地位如何,我们都应该珍视和欣赏他人的才华和技艺。这样的心态能够使我们在人世间获得尊重和享受美好的事物。

这首诗词通过描绘清晨的湖山景色,表达了春天的美丽与宁静。天空晴朗,雨后的空气清新,给人一种净化和振奋的感觉。湖山间传来鼓吹声,象征着艺术和音乐的魅力。诗人端着酒杯,融入了花朵的美丽,将言辞融入其中,以此来陪伴铦师的雕刻工作。这种以美和艺术为伴的境界,展示了诗人对生活的热爱和对美的追求。

诗中提到的铦师,指的是雕刻泥土的工匠,他以技艺娴熟而著称。诗人以平凡的官员身份去拜访铦师,表示对劳动者和手工艺术的尊重。在诗中,诗人提到了铦师前身参寥子,寥子是一个道德高尚、学识渊博的人。通过这样的对比,诗人表达了人们应该重视道德和学问,而不是仅仅看重社会地位和身份。

最后两句诗表达了诗人对自身境遇的不满,但他并没有被困境所束缚,依然坦然面对。他挽起袖子,与铦师一同分享美好的事物,无论外界环境如何,他依然能够欣赏到北窗风的乐趣。这种乐观向上的态度,体现了诗人对生活的积极态度和对美好事物的感知能力。

总的来说,《西林访铦师》这首诗词通过对自然景色、艺术和友谊的描绘,表达了诗人对美的追求、对劳动者和手工艺术的尊重,以及对道德和学问的重视。诗人以平凡的身份展示了对美的热爱和对生活的积极态度,这使得诗词中透露出一种乐观向上的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天将宿雨净春空”全诗拼音读音对照参考

xī lín fǎng xiān shī
西林访铦师

tiān jiàng sù yǔ jìng chūn kōng, què zhe hú shān gǔ chuī zhōng.
天将宿雨净春空,却著湖山鼓吹中。
zài jiǔ yán cí jí huā bàn, yùn jīn lái kàn zhuó ní gōng.
载酒言辞藉花伴,运斤来看斲泥工。
qián shēn shī dìng cān liáo zi, zhuō huàn wú jīn zhāng zhǎng gōng.
前身师定参寥子,拙宦吾今张长公。
wǎn shǒu rén jiān jiē cháng wù, wèi fáng fēn xiǎng běi chuāng fēng.
挽首人间皆长物,未妨分飨北窗风。

“天将宿雨净春空”平仄韵脚

拼音:tiān jiàng sù yǔ jìng chūn kōng
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天将宿雨净春空”的相关诗句

“天将宿雨净春空”的关联诗句

网友评论


* “天将宿雨净春空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天将宿雨净春空”出自陈造的 (西林访铦师),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。