“浪凭楚些招”的意思及全诗出处和翻译赏析

浪凭楚些招”出自宋代陈造的《芜湖感旧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:làng píng chǔ xiē zhāo,诗句平仄:仄平仄平平。

“浪凭楚些招”全诗

《芜湖感旧》
下帆同乌栖,挂帆逐鸡起。
但见芜湖月,耿夜清如水。
江左此壮县,我昔舟屡舣。
诸公各敬客,款曲岂今比。
酒杯惯邀留,妓围供燕喜。
流连动十日,挥扫或千纸。
旧游想如昨,故交今余几。
逝者泉壤隔,存者参辰似。
浪凭楚些招,盍寄相思字。
可能唤巫阳,且欲托双鲤。

更新时间:2024年分类:

《芜湖感旧》陈造 翻译、赏析和诗意

《芜湖感旧》是宋代陈造所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
下帆同乌栖,
挂帆逐鸡起。
但见芜湖月,
耿夜清如水。
江左此壮县,
我昔舟屡舣。
诸公各敬客,
款曲岂今比。
酒杯惯邀留,
妓围供燕喜。
流连动十日,
挥扫或千纸。
旧游想如昨,
故交今余几。
逝者泉壤隔,
存者参辰似。
浪凭楚些招,
盍寄相思字。
可能唤巫阳,
且欲托双鲤。

诗意:
这首诗词描绘了作者在芜湖怀旧的情景。他坐船下帆,与乌鸦栖息在一起,当船挂帆追逐鸡鸣时,他眼中的芜湖月亮明亮如水,照亮了夜晚的寂静。芜湖是一个历史悠久、风景壮丽的地方,作者曾多次乘船往来于此。他感慨诸位朋友对他的款待和热情款曲已不如从前。酒杯频频劝留,妓女围绕,共同欢庆,流连忘返,时间过得很快,犹如挥动扫帚或翻动千纸,旧日的游玩如同昨天般历历在目,与那些故友相聚的机会已经不多了。逝去的朋友已经隔在泉壤之间,而那些尚在人世的朋友也变得稀少。他向江湖之间的波浪招呼,不禁想把相思之情写成信件,可能会唤起巫山楚水的回忆,也许可以托付给两条游动的鲤鱼。

赏析:
这首诗词以芜湖为背景,通过描绘夜晚的月亮、回忆往事和对友谊的思念,表达了作者对过去岁月的怀念和对友情的珍视之情。诗中运用了大量的意象描写,如芜湖月亮的明亮如水、酒杯的邀留、妓女的燕喜等,给人以丰富的视觉和感官体验。诗人通过对逝去的时光和友情的思考,表达了对过去的留恋和对友谊的温暖与珍贵的感慨。整首诗词情感真挚,意境优美,给人以深深的思考和共鸣,展现了诗人对人情世故的洞察和对生命的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浪凭楚些招”全诗拼音读音对照参考

wú hú gǎn jiù
芜湖感旧

xià fān tóng wū qī, guà fān zhú jī qǐ.
下帆同乌栖,挂帆逐鸡起。
dàn jiàn wú hú yuè, gěng yè qīng rú shuǐ.
但见芜湖月,耿夜清如水。
jiāng zuǒ cǐ zhuàng xiàn, wǒ xī zhōu lǚ yǐ.
江左此壮县,我昔舟屡舣。
zhū gōng gè jìng kè, kuǎn qǔ qǐ jīn bǐ.
诸公各敬客,款曲岂今比。
jiǔ bēi guàn yāo liú, jì wéi gōng yàn xǐ.
酒杯惯邀留,妓围供燕喜。
liú lián dòng shí rì, huī sǎo huò qiān zhǐ.
流连动十日,挥扫或千纸。
jiù yóu xiǎng rú zuó, gù jiāo jīn yú jǐ.
旧游想如昨,故交今余几。
shì zhě quán rǎng gé, cún zhě cān chén shì.
逝者泉壤隔,存者参辰似。
làng píng chǔ xiē zhāo, hé jì xiāng sī zì.
浪凭楚些招,盍寄相思字。
kě néng huàn wū yáng, qiě yù tuō shuāng lǐ.
可能唤巫阳,且欲托双鲤。

“浪凭楚些招”平仄韵脚

拼音:làng píng chǔ xiē zhāo
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浪凭楚些招”的相关诗句

“浪凭楚些招”的关联诗句

网友评论


* “浪凭楚些招”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浪凭楚些招”出自陈造的 (芜湖感旧),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。