“旅馆但知闻蟋蟀”的意思及全诗出处和翻译赏析

旅馆但知闻蟋蟀”出自唐代刘商的《重阳日寄上饶李明府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǚ guǎn dàn zhī wén xī shuài,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“旅馆但知闻蟋蟀”全诗

《重阳日寄上饶李明府》
重阳秋雁未衔芦,始觉他乡节候殊。
旅馆但知闻蟋蟀,邮童不解献茱萸。
陶潜何处登高醉,倦客停桡一事无。
来岁公田多种黍,莫教黄菊笑杨朱。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘商)

刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。

《重阳日寄上饶李明府》刘商 翻译、赏析和诗意

《重阳日寄上饶李明府》是唐代刘商所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
重阳秋雁未衔芦,
始觉他乡节候殊。
旅馆但知闻蟋蟀,
邮童不解献茱萸。
陶潜何处登高醉,
倦客停桡一事无。
来岁公田多种黍,
莫教黄菊笑杨朱。

诗意:
这首诗词是刘商在重阳节时写给饶州的李明府的一封信。诗人身处他乡,感叹重阳节的氛围与故乡不同。他在旅馆中听到了蟋蟀的叫声,却没有收到邮童送来的茱萸。诗人思念着陶渊明,想象他此时可能在何处醉卧登高。而作为一个疲惫的旅客,诗人觉得自己停舟歇息,似乎一无所事。最后,诗人希望来年在公田里种植更多的黍稷,不要让黄菊笑话杨朱。

赏析:
这首诗词以重阳节为背景,表达了诗人身处他乡的孤寂和思乡之情。诗人通过对重阳节习俗的描绘,展示了自己内心中对故乡的深深思念之情。诗中的秋雁、蟋蟀、茱萸等意象,都与重阳节的氛围相呼应,增强了节日的氛围感。

诗人在旅馆听到蟋蟀的叫声,却没有收到邮童送来的茱萸,这表达了他与故乡的隔阂和无法参与到故乡的节日氛围中。同时,诗人对陶渊明的思念,也是对自己境遇的一种寄托和慰藉。

诗的最后两句寄托了诗人对未来的希望。他希望来年在公田里能够种植更多的黍稷,黍稷是重阳节的主要食物,也是象征着丰收和祝福的作物。他希望通过这种方式,让黄菊不再嘲笑杨朱,表达了对自己和他人命运的向往和祝愿。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人在重阳节时的心情和所处环境,通过对节日和自然景物的描写,表达了他对故乡和自由的思念之情,同时也表达了对未来的希望和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旅馆但知闻蟋蟀”全诗拼音读音对照参考

chóng yáng rì jì shàng ráo lǐ míng fǔ
重阳日寄上饶李明府

chóng yáng qiū yàn wèi xián lú, shǐ jué tā xiāng jié hòu shū.
重阳秋雁未衔芦,始觉他乡节候殊。
lǚ guǎn dàn zhī wén xī shuài,
旅馆但知闻蟋蟀,
yóu tóng bù jiě xiàn zhū yú.
邮童不解献茱萸。
táo qián hé chǔ dēng gāo zuì, juàn kè tíng ráo yī shì wú.
陶潜何处登高醉,倦客停桡一事无。
lái suì gōng tián duō zhǒng shǔ, mò jiào huáng jú xiào yáng zhū.
来岁公田多种黍,莫教黄菊笑杨朱。

“旅馆但知闻蟋蟀”平仄韵脚

拼音:lǚ guǎn dàn zhī wén xī shuài
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旅馆但知闻蟋蟀”的相关诗句

“旅馆但知闻蟋蟀”的关联诗句

网友评论

* “旅馆但知闻蟋蟀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旅馆但知闻蟋蟀”出自刘商的 (重阳日寄上饶李明府),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。