“雪与相如俱末至”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪与相如俱末至”出自宋代陈造的《立春前一夕雪二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuě yǔ xiàng rú jù mò zhì,诗句平仄:仄仄仄平仄仄仄。

“雪与相如俱末至”全诗

《立春前一夕雪二首》
天仙几夜集瑶台,剪水筛琼不受催。
直遣瑞花将腊去,尽驱和气与春回。
坐窗客有吟飞絮,对酒人应唱落梅。
雪与相如俱末至,可能草赋压邹枚。

更新时间:2024年分类:

《立春前一夕雪二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《立春前一夕雪二首》是宋代陈造的一首诗词。这首诗以描绘立春前夜下雪的景象为主题,表达了迎接春天的喜悦和对自然美的赞美。以下是对该诗词的分析:

诗词的中文译文:
立春前一夕雪二首

天仙几夜集瑶台,
剪水筛琼不受催。
直遣瑞花将腊去,
尽驱和气与春回。
坐窗客有吟飞絮,
对酒人应唱落梅。
雪与相如俱末至,
可能草赋压邹枚。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了立春前夜下雪的美景,以及人们在这样的时刻所表现出的情感和思考。通过自然景观的描绘,诗人表达了对春天即将到来的期待和喜悦。

诗的开篇,诗人用“天仙几夜集瑶台”来形容雪花纷纷而落,如同仙女们在瑶台上聚会一般。这个描绘将雪的降临与神秘、美好的仙境联系在一起,给人以神奇的感觉。

接着,诗人运用了“剪水筛琼不受催”一句,形象地描绘了雪花飘落的场景。雪花如同剪水的珍珠一样纷纷而下,不受任何催促和限制,自由自在地飞舞。这种自然的流动感和雪花的纯洁之美进一步增强了诗中的意境。

在下一句中,诗人表达了迎接春天的愿望:“直遣瑞花将腊去,尽驱和气与春回。”瑞花是指春天的花朵,腊是指冬天的意象。诗人希望雪花能够驱散冬天的寒冷,迎来春天的和煦气息。这里融入了人们对春天的期盼和对冬天的告别之情。

接下来,诗人写到了自己和其他人的情感表达:“坐窗客有吟飞絮,对酒人应唱落梅。”这里的“吟飞絮”和“唱落梅”都是对雪花的描绘。诗人通过窗户观看外面的景象,窗外的客人吟唱飞舞的雪花,与他们共同欣赏这美丽的自然景象。这种情景增添了一种宁静、悠然的氛围,展现了人与自然的和谐共生。

最后两句:“雪与相如俱末至,可能草赋压邹枚。”诗人将自己的诗与古代文人相比较,表达了对自己文才的谦逊和对古代文人的敬仰之情。这也可以理解为诗人将自己的作品与古代经典相提并论,并且希望自己的作品能够达到那样的境界。

总的来说,这首诗以雪花飞舞的景象为背景,表达了对春天的期待和喜悦。通过描绘自然景观和人们的情感表达,诗人展现了对春天即将到来的迎接和对自然美的赞美。诗中运用了比喻、拟人等修辞手法,使得诗意更加生动、形象。整首诗词以其清新的意境和韵味,展示了宋代诗人独特的文学才华和对自然之美的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雪与相如俱末至”全诗拼音读音对照参考

lì chūn qián yī xī xuě èr shǒu
立春前一夕雪二首

tiān xiān jǐ yè jí yáo tái, jiǎn shuǐ shāi qióng bù shòu cuī.
天仙几夜集瑶台,剪水筛琼不受催。
zhí qiǎn ruì huā jiāng là qù, jǐn qū hé qì yǔ chūn huí.
直遣瑞花将腊去,尽驱和气与春回。
zuò chuāng kè yǒu yín fēi xù, duì jiǔ rén yīng chàng luò méi.
坐窗客有吟飞絮,对酒人应唱落梅。
xuě yǔ xiàng rú jù mò zhì, kě néng cǎo fù yā zōu méi.
雪与相如俱末至,可能草赋压邹枚。

“雪与相如俱末至”平仄韵脚

拼音:xuě yǔ xiàng rú jù mò zhì
平仄:仄仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雪与相如俱末至”的相关诗句

“雪与相如俱末至”的关联诗句

网友评论


* “雪与相如俱末至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪与相如俱末至”出自陈造的 (立春前一夕雪二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。