“虎头锐视非无种”的意思及全诗出处和翻译赏析
“虎头锐视非无种”全诗
但息儿啼宽上意,小稽霆击取中原。
虎头锐视非无种,狮子当觞且勿喧。
更恐谭公家世事,断无宣劝定惊魂。
更新时间:2024年分类:
《京口呈张合学》陈造 翻译、赏析和诗意
《京口呈张合学》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
归怀未用话南园,
卧治于今又北门。
但息儿啼宽上意,
小稽霆击取中原。
虎头锐视非无种,
狮子当觞且勿喧。
更恐谭公家世事,
断无宣劝定惊魂。
诗意:
这首诗词表达了陈造对于京口(今南京)的思念之情,并通过一些隐晦的比喻和象征,探讨了社会和政治的现实。诗中的"南园"和"北门"指的是南京城内的两个地方,归怀和卧治则暗指作者对于国家兴衰、社会动荡的关注与担忧。"息儿"和"稽霆"是对政治和军事的隐晦暗示,"中原"则代表着中央政权的地位和权力。诗中还提到了虎头和狮子,虎头代表锐利的目光和决断力,狮子则象征着宴会之中的喧闹与纷争。最后两句则对于谭公(可能指官员)的家族事务表示担忧,宣劝和劝诫似乎无法平息内心的惊魂。
赏析:
《京口呈张合学》以含蓄的表达方式传达了作者对于时局和社会变迁的忧虑之情。通过隐喻和象征的手法,诗中的景物和形象呈现出一种微妙的意境。南园和北门的对比,归怀和卧治的反复,反映了作者对于国家命运和社会动荡的关注与思考。虎头和狮子的形象则展示了锐利和喧闹的两面性,暗示着政治和社交场合的复杂和纷争。最后两句则表达了对于权力和家族事务的疑虑和担忧,宣劝和劝诫似乎难以改变内心的焦虑。这首诗词以朴素而含蓄的语言,传达了作者对于时代变迁和人生困惑的思考,给读者留下了一种深思的余韵。
“虎头锐视非无种”全诗拼音读音对照参考
jīng kǒu chéng zhāng hé xué
京口呈张合学
guī huái wèi yòng huà nán yuán, wò zhì yú jīn yòu běi mén.
归怀未用话南园,卧治于今又北门。
dàn xī ér tí kuān shàng yì, xiǎo jī tíng jī qǔ zhōng yuán.
但息儿啼宽上意,小稽霆击取中原。
hǔ tóu ruì shì fēi wú zhǒng, shī zi dāng shāng qiě wù xuān.
虎头锐视非无种,狮子当觞且勿喧。
gèng kǒng tán gōng jiā shì shì, duàn wú xuān quàn dìng jīng hún.
更恐谭公家世事,断无宣劝定惊魂。
“虎头锐视非无种”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二肿 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。