“快意湍涛放鹢舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“快意湍涛放鹢舟”全诗
过我肯论新旧雨,即君如望袞穮秋。
几时雾縠搴蛟室,快意湍涛放鹢舟。
搯抉肾肠须小息,请携霜竹上危楼。
更新时间:2024年分类:
《次韵赠高宾王二首》陈造 翻译、赏析和诗意
《次韵赠高宾王二首》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
滞留无地豁闲愁,
诗将坛高许客投。
过我肯论新旧雨,
即君如望袞穮秋。
几时雾縠搴蛟室,
快意湍涛放鹢舟。
搯抉肾肠须小息,
请携霜竹上危楼。
诗意:
这首诗表达了陈造的情感和思考。他感到自己被困住了,无处发泄内心的苦闷。他将自己的诗文献给了高宾王,希望能通过诗歌与他建立联系。他提到自己经历过的雨水,询问高宾王是否也期待着丰收时的秋天。陈造希望能够共同分享美好的时刻,远离琐事纷扰。最后,他请高宾王带着竹子来危楼与他相聚,以便舒展心情。
赏析:
这首诗以自然景物来表达作者的情感和思绪,展现了他对自然的热爱和追求内心平静的渴望。诗中的"滞留无地豁闲愁"描绘了作者内心的压抑和无处发泄的苦闷之情。他希望通过诗歌,将自己的情感传达给高宾王,寻求心灵的交流和共鸣。
在诗的后半部分,作者提到自己经历的雨水,以及询问高宾王是否与他一样期待着秋天的丰收。这里的雨水和秋天代表着美好的事物和丰收的希望,暗示了作者对美好时光的向往。他希望能与高宾王共同分享这份期待和喜悦。
最后两句"搯抉肾肠须小息,请携霜竹上危楼"表达了作者对高宾王的邀请和期盼。他希望高宾王能带着竹子来到危楼,与他一同欣赏秋天的美景,放松身心,远离俗务,享受清净的时刻。
整首诗以自然景物和情感交流为主题,通过描绘诗人内心的压抑和对美好时光的向往,表达了追求内心平静和与他人共享美好时刻的渴望。同时,诗中运用了丰富的意象和抒情的语言,给人以美感和思考的空间。
“快意湍涛放鹢舟”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zèng gāo bīn wáng èr shǒu
次韵赠高宾王二首
zhì liú wú dì huō xián chóu, shī jiāng tán gāo xǔ kè tóu.
滞留无地豁闲愁,诗将坛高许客投。
guò wǒ kěn lùn xīn jiù yǔ, jí jūn rú wàng gǔn biāo qiū.
过我肯论新旧雨,即君如望袞穮秋。
jǐ shí wù hú qiān jiāo shì, kuài yì tuān tāo fàng yì zhōu.
几时雾縠搴蛟室,快意湍涛放鹢舟。
tāo jué shèn cháng xū xiǎo xī, qǐng xié shuāng zhú shàng wēi lóu.
搯抉肾肠须小息,请携霜竹上危楼。
“快意湍涛放鹢舟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。