“行客汗反浆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行客汗反浆”全诗
黄尘扑面去,行客汗反浆。
老夫清梦起,开卷钩北窗。
微风入巾袂,世恐无此凉。
更新时间:2024年分类:
《谢袁起岩使君借贡院居》陈造 翻译、赏析和诗意
《谢袁起岩使君借贡院居》是宋代诗人陈造所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
火云烘白昼,悠悠昼日长。
黄尘扑面去,行客汗反浆。
老夫清梦起,开卷钩北窗。
微风入巾袂,世恐无此凉。
诗意:
这首诗描绘了一个傍晚的景象,火云烘烤着白昼,使得白天变得漫长。行人行走在尘土飞扬的路上,汗水浸湿了衣衫。然而,诗人自己却在安静的贡院居所里,清晨醒来,打开北窗,沐浴着微风,享受着世间难得的凉爽。
赏析:
这首诗通过对比,展现了诗人与世俗纷扰的对立。火云烘烤的白昼象征着喧嚣和繁忙,而清凉的贡院居所则成为诗人远离喧嚣的避风港。诗中的行客是指那些奔波劳碌的人们,他们在旅途中受到尘土和汗水的困扰。而诗人则以老夫自称,表现出自己超脱世俗的姿态。他从梦中醒来,打开北窗,迎接微风,这是一种宁静和安逸的生活状态。最后两句"微风入巾袂,世恐无此凉"将诗人的感叹与对现实的反思融为一体。诗人意识到这样的清凉与宁静在现实世界中并不常见,暗示了人们在喧嚣和浮躁的世界中往往难以寻找到内心的宁静和真正的凉爽。
这首诗以简练的语言描绘了诗人内心的宁静和对世俗的反思,用景物的对比展现了现实与理想的差距。通过细腻的描写和深邃的意境,诗人表达了对宁静生活的向往和对世俗纷扰的忧虑。这种对繁忙世界的反思和对内心净土的追求,展示了陈造诗人独立的思想和对人生价值的思考。
“行客汗反浆”全诗拼音读音对照参考
xiè yuán qǐ yán shǐ jūn jiè gòng yuàn jū
谢袁起岩使君借贡院居
huǒ yún hōng bái zhòu, yōu yōu zhòu rì zhǎng.
火云烘白昼,悠悠昼日长。
huáng chén pū miàn qù, xíng kè hàn fǎn jiāng.
黄尘扑面去,行客汗反浆。
lǎo fū qīng mèng qǐ, kāi juàn gōu běi chuāng.
老夫清梦起,开卷钩北窗。
wēi fēng rù jīn mèi, shì kǒng wú cǐ liáng.
微风入巾袂,世恐无此凉。
“行客汗反浆”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。