“径唤郎君到坐隅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“径唤郎君到坐隅”全诗
二字通家仍莫逆,可怜相对各縗粗。
更新时间:2024年分类:
《寄张守仲思十首》陈造 翻译、赏析和诗意
《寄张守仲思十首》是宋代诗人陈造所作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
知君喜客我携雏,
我知道你喜欢客人,于是我带着孩子来见你,
I know you enjoy having guests, so I bring my child to see you.
径唤郎君到坐隅。
径直地召唤你,让你来到这个角落。
I call out to you, summoning you to this corner.
二字通家仍莫逆,
我们是一家人,不要相互疏远,
We share the same surname, let's not drift apart,
可怜相对各縗粗。
可怜的是我们相对而坐,却穿着粗糙的衣衫。
It's a pity that we sit facing each other, yet we are dressed in coarse garments.
诗意和赏析:
这首诗以亲密的语气寄托了诗人对张守仲的思念之情。诗人知道张守仲喜欢有客人的时候,便带着自己的孩子前来拜访他。诗中的“径唤郎君到坐隅”表达了诗人直接、亲切地召唤张守仲,让他到自己身边坐下来。接着,诗人以“二字通家仍莫逆”表达了彼此是同族同宗的意思,希望彼此不要疏远相互,保持亲密的关系。最后一句“可怜相对各縗粗”则描绘了诗人和张守仲虽然相对而坐,却都穿着粗糙的衣衫,是两位贫苦之人的形象。整首诗以平实明了的语言,表达了诗人对张守仲的思念和真挚的情感。
通过这首诗,诗人陈造在简洁明了的语言中传达了深厚的情感。他通过诗中的亲切呼唤和表达共同血缘关系,表达了对张守仲的思念和对家庭的重视。诗中的形象描写和质朴的语言风格,使诗词更加贴近生活,更容易触动读者的情感共鸣。整首诗以朴实的表达方式,表现了宋代诗人对家庭关系、亲情和友情的珍视,展现了人情味和真挚情感的美。
“径唤郎君到坐隅”全诗拼音读音对照参考
jì zhāng shǒu zhòng sī shí shǒu
寄张守仲思十首
zhī jūn xǐ kè wǒ xié chú, jìng huàn láng jūn dào zuò yú.
知君喜客我携雏,径唤郎君到坐隅。
èr zì tōng jiā réng mò nì, kě lián xiāng duì gè cuī cū.
二字通家仍莫逆,可怜相对各縗粗。
“径唤郎君到坐隅”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。