“清梦定为蝴蝶去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清梦定为蝴蝶去”全诗
清梦定为蝴蝶去,杏花繁处宿良宵。
更新时间:2024年分类:
《闲居十首》陈造 翻译、赏析和诗意
《闲居十首》是宋代陈造的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
仙仙弄影俯琼瑶,
月地香红苦见撩。
清梦定为蝴蝶去,
杏花繁处宿良宵。
译文:
仙仙弄影低垂琼瑶,
月亮洒下香红的光芒令人苦恼。
梦中清晰地成为一只蝴蝶,
留宿在杏花盛开的地方,度过美好的夜晚。
诗意与赏析:
这首诗通过描绘一个宁静的居所,展示了作者内心的宁静和对自然的热爱。仙仙弄影低垂琼瑶,形容着屋内的窗帘轻轻飘动,散发出美丽如玉的光芒。月亮的光线洒在地面上,散发出迷人的红色,令人感到苦恼,可能是因为作者眷恋着月光的美丽,却无法永久享受。
接下来,诗中出现了一个清晨的梦境,作者在梦中变成了一只蝴蝶。这表达了作者想要逃离尘世烦扰,寻求自由和超脱的愿望。蝴蝶作为自由的象征,常被用来表达人们对美好生活和自由的向往。
最后两句描述了作者留宿在杏花繁盛的地方,度过了一个美好的夜晚。杏花盛开的季节往往是春天,象征着新生和希望。在这样的环境中,作者享受到了平静和宁静,感受到了大自然的美好和人生的愉悦。
整首诗以清新、宁静的笔调描绘了作者在闲居中的心境和对自然的热爱。通过对自然景物的描绘和对梦境的幻想,表达了作者对自由、美好生活和追求内心宁静的向往。这首诗以简洁的语言,展示了宋代文人的情感和审美追求,给人以诗意深远的美的享受。
“清梦定为蝴蝶去”全诗拼音读音对照参考
xián jū shí shǒu
闲居十首
xiān xiān nòng yǐng fǔ qióng yáo, yuè dì xiāng hóng kǔ jiàn liāo.
仙仙弄影俯琼瑶,月地香红苦见撩。
qīng mèng dìng wèi hú dié qù, xìng huā fán chù sù liáng xiāo.
清梦定为蝴蝶去,杏花繁处宿良宵。
“清梦定为蝴蝶去”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。