“花落水流去”的意思及全诗出处和翻译赏析

花落水流去”出自宋代张栻的《题曾氏山园十一咏·桃花坞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā luò shuǐ liú qù,诗句平仄:平仄仄平仄。

“花落水流去”全诗

《题曾氏山园十一咏·桃花坞》
花开山与明,花落水流去
行人欲寻源,只在山深处。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张栻)

张栻头像

张栻是南宋中兴名相张浚之子。著名理学家和教育家,湖湘学派集大成者。与朱熹、吕祖谦齐名,时称“东南三贤”。官至右文殿修撰。著有《南轩集》。

《题曾氏山园十一咏·桃花坞》张栻 翻译、赏析和诗意

《题曾氏山园十一咏·桃花坞》是宋代张栻的作品。这首诗以桃花坞为题材,通过描绘山水与花景,以及行人寻找源头的过程,表达了对自然美和追求的渴望。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

桃花盛开在山间明媚的地方,
花瓣随着水流而飘落。
行人想要找到花的源头,
只能在深山的角落中寻觅。

诗中的桃花坞是一个富有诗意的地方,表达了作者对山水和花朵的赞美。桃花盛开时,整个山谷都被美丽的花海所覆盖,给人一种明亮和愉悦的感觉。随着时间的流逝,花瓣随着水流漂流而去,象征着生命的短暂和无常。

诗中的行人象征着追求者或探索者,他们想要找到花的源头,寻求更深层次的美和真相。然而,源头并不容易找到,它隐藏在深山的角落中。这种寻求源头的过程暗示了追求者在探索中所面临的困难和挑战,但也体现了对美和真理的追求不息的精神。

整首诗以自然景观为背景,通过描绘花的美丽和行人的探索,抒发了对自然和人生意义的思考。诗中融入了自然界的美、人生的追求和探索的主题,给人以启迪和思索。通过深入欣赏和理解这首诗,我们可以感受到作者对自然的热爱和对生命意义的思考,同时也可以在追求美和真理的旅程中找到共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花落水流去”全诗拼音读音对照参考

tí céng shì shān yuán shí yī yǒng táo huā wù
题曾氏山园十一咏·桃花坞

huā kāi shān yǔ míng, huā luò shuǐ liú qù.
花开山与明,花落水流去。
xíng rén yù xún yuán, zhī zài shān shēn chù.
行人欲寻源,只在山深处。

“花落水流去”平仄韵脚

拼音:huā luò shuǐ liú qù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花落水流去”的相关诗句

“花落水流去”的关联诗句

网友评论


* “花落水流去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花落水流去”出自张栻的 (题曾氏山园十一咏·桃花坞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。