“骑马踏堤归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“骑马踏堤归”全诗
平川留宿潦,萧寺掩斜晖。
木落秋声急,天高雁影微。
凄凉无处问,骑马踏堤归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张栻)
《游章华台》张栻 翻译、赏析和诗意
《游章华台》是宋代张栻创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
楚国昔日辉煌的胜迹,如今已经荒废。平原上留宿的是一片荒凉景象,萧寺的斜晖渐渐隐去。秋天的树木落叶萧瑟,秋声急促,天空高远,雁影微弱。这凄凉之景无处寻问,我骑马踏上堤岸归家。
诗意:
《游章华台》以楚国的昔日辉煌和如今的荒凉景象为背景,表达了对历史变迁和时光流转的感慨。诗中描绘了平原上荒废的景象、萧寺斜晖的消逝、秋天的凄凉和骑马踏堤的归家之情,通过自然景物的描绘,抒发了诗人内心深处的孤寂和思乡之情。
赏析:
《游章华台》以写景的手法表现了楚国昔日的辉煌和如今的荒凉,通过对自然景物的描绘,展示了诗人对时光流逝的感慨和对故国沧桑变迁的思考。
首句“楚国旧雄胜,荒台今是非”,揭示了楚国昔日的辉煌和如今的荒凉对比,展现了时光的无情和历史的变迁。接着诗人描述了平原上的荒凉景象和萧寺斜晖的消逝,通过描绘自然景物的变化,凸显了时间的流转和人事的更迭。
“木落秋声急,天高雁影微”,通过秋天树木落叶的萧瑟声和天空中雁影的微弱,诗人给人一种凄凉的感觉。这些景象和声音,与楚国昔日的辉煌形成鲜明的对比,进一步强调了时光的无情和物是人非的感慨。
最后两句“凄凉无处问,骑马踏堤归”,表达了诗人对现实的无奈和对故乡的思念之情。凄凉无处问,意味着无法寻求答案,对时光流逝和历史变迁的感慨只能默默放在心底。骑马踏堤归,是诗人渴望回到故乡的表达,表现了对家园的眷恋和思乡之情。
《游章华台》通过对自然景物的描绘,抒发了诗人对时光流逝和故国变迁的感慨和思考,表达了对故乡的思念之情。这首诗词以简洁而凄美的语言,展现了宋代诗人对历史和家国的深情厚意。
“骑马踏堤归”全诗拼音读音对照参考
yóu zhāng huá tái
游章华台
chǔ guó jiù xióng shèng, huāng tái jīn shì fēi.
楚国旧雄胜,荒台今是非。
píng chuān liú sù lǎo, xiāo sì yǎn xié huī.
平川留宿潦,萧寺掩斜晖。
mù luò qiū shēng jí, tiān gāo yàn yǐng wēi.
木落秋声急,天高雁影微。
qī liáng wú chǔ wèn, qí mǎ tà dī guī.
凄凉无处问,骑马踏堤归。
“骑马踏堤归”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。