“吾弟三年别”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾弟三年别”出自宋代张栻的《喜闻定叟弟归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú dì sān nián bié,诗句平仄:平仄平平平。

“吾弟三年别”全诗

《喜闻定叟弟归》
吾弟三年别,归舟半月程。
瘦肥应似旧,欢喜定如兄。
秋日联鸿影,凉窗听雨声。
人间团聚乐,身外总云轻。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张栻)

张栻头像

张栻是南宋中兴名相张浚之子。著名理学家和教育家,湖湘学派集大成者。与朱熹、吕祖谦齐名,时称“东南三贤”。官至右文殿修撰。著有《南轩集》。

《喜闻定叟弟归》张栻 翻译、赏析和诗意

《喜闻定叟弟归》是宋代张栻的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
喜闻定叟弟归,
朋友兄弟三年分别后,喜讯传来,
归舟半月程。
他乘坐船只,经过半个月的旅程归来。

瘦肥应似旧,
他的身材也许和以前一样,或许变得更丰满,
欢喜定如兄。
他的喜悦定会像兄长一样坚定。

秋日联鸿影,
秋天的日子,彼此相约观看飞过的大雁,
凉窗听雨声。
坐在凉爽的窗前,一起聆听雨水的声音。

人间团聚乐,
在人世间相聚欢乐,
身外总云轻。
身外的烦恼似乎都变得微不足道。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者喜闻弟弟归来的情景,表达了兄弟情深的情感和团聚的喜悦。诗中通过对弟弟归来的描绘,展现了作者内心的喜悦和期待。弟弟的归来让作者充满了欢喜,他相信弟弟的身材会和以前一样,或许变得更好,这种期待和信任体现了兄弟之间的亲密关系。

诗中描绘了秋天的景象,大雁飞过的画面以及雨水的声音,给人以宁静和舒适的感觉。作者可能希望通过这些描写表达出与弟弟相聚的愉悦时光,彼此分享秋天的美好。

最后两句表达了在亲友团聚中,一切烦恼和忧虑都变得微不足道。这些烦恼在团聚的时刻被抛到了身外,只剩下欢乐和轻松。整首诗表达了作者对兄弟重逢的喜悦,以及家人团聚带来的快乐和宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾弟三年别”全诗拼音读音对照参考

xǐ wén dìng sǒu dì guī
喜闻定叟弟归

wú dì sān nián bié, guī zhōu bàn yuè chéng.
吾弟三年别,归舟半月程。
shòu féi yīng shì jiù, huān xǐ dìng rú xiōng.
瘦肥应似旧,欢喜定如兄。
qiū rì lián hóng yǐng, liáng chuāng tīng yǔ shēng.
秋日联鸿影,凉窗听雨声。
rén jiān tuán jù lè, shēn wài zǒng yún qīng.
人间团聚乐,身外总云轻。

“吾弟三年别”平仄韵脚

拼音:wú dì sān nián bié
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾弟三年别”的相关诗句

“吾弟三年别”的关联诗句

网友评论


* “吾弟三年别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾弟三年别”出自张栻的 (喜闻定叟弟归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。