“中流发浩歌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中流发浩歌”全诗
新晴宿潦净,群山政如洗。
上方着危栏,万象见根柢。
寒泉自可斟,况复杂肴醴。
高谈下夕阳,邂逅玄钥启。
中流发浩歌,月色在波底。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张栻)
《同游岳麓分韵得洗字》张栻 翻译、赏析和诗意
《同游岳麓分韵得洗字》是宋代张栻创作的一首诗词。诗意描绘了作者与伙伴一同游览岳麓山的情景,以清新的笔触描绘了山水之美和夕阳余晖的景色,表达了作者对自然景色的赞美和对友谊的珍视。
诗词的中文译文如下:
同游岳麓分韵得洗字,
一同游观景色宜人。
呼舟渡过清澈的水面,
新晴之夜波澜平静。
群山如洗,清爽宜人,
高高的栏杆上,
万物的本源尽收眼底。
寒冷的泉水自然可口,
何况丰盛的美食佳酿。
在夕阳的余晖下,
我们畅谈着深奥的话题,
偶然邂逅了玄奥的秘密。
在船行至江中的浩歌中,
月色洒在波底,
美景如诗如画。
这首诗词通过对岳麓山游览的描绘,表达了作者对山水景色的喜爱和对朋友间情谊的珍视。诗中以洗字为主题,将岳麓山的景色比喻为洗净一切杂质,展示了山清水秀的美景。通过描绘群山如洗,清澈的泉水和夕阳的余晖,诗人表达了对大自然的赞美和对美好时光的珍视。整首诗意清新,用词简洁明快,给人以愉悦的感觉,同时也表达了作者对友谊和自然之美的热爱。
“中流发浩歌”全诗拼音读音对照参考
tóng yóu yuè lù fēn yùn dé xǐ zì
同游岳麓分韵得洗字
yóu guān bù zuò nán, hū zhōu dù qīng cǐ.
游观不作难,呼舟度清泚。
xīn qíng sù lǎo jìng, qún shān zhèng rú xǐ.
新晴宿潦净,群山政如洗。
shàng fāng zhe wēi lán, wàn xiàng jiàn gēn dǐ.
上方着危栏,万象见根柢。
hán quán zì kě zhēn, kuàng fù zá yáo lǐ.
寒泉自可斟,况复杂肴醴。
gāo tán xià xī yáng, xiè hòu xuán yào qǐ.
高谈下夕阳,邂逅玄钥启。
zhōng liú fā hào gē, yuè sè zài bō dǐ.
中流发浩歌,月色在波底。
“中流发浩歌”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。