“念子衣裘单”的意思及全诗出处和翻译赏析
“念子衣裘单”出自宋代张栻的《别离情所钟十二章章四句送定叟弟之官严陵》,
诗句共5个字,诗句拼音为:niàn zi yī qiú dān,诗句平仄:仄平平平。
“念子衣裘单”全诗
《别离情所钟十二章章四句送定叟弟之官严陵》
岁律亦已暮,风烈雪漫漫。
去路阻且长,念子衣裘单。
去路阻且长,念子衣裘单。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张栻)
《别离情所钟十二章章四句送定叟弟之官严陵》张栻 翻译、赏析和诗意
《别离情所钟十二章章四句送定叟弟之官严陵》是宋代张栻的一首诗词。这首诗抒发了离别之情,描绘了离别时的凄凉和思念之情。
诗词的中文译文如下:
岁律亦已暮,风烈雪漫漫。
去路阻且长,念子衣裘单。
诗意:
这首诗词以离别为主题,表达了诗人对离别的痛苦和思念之情。岁月已经过去,寒冷的风雪无边无际。离别的道路既困难又漫长,心中念念不忘的亲人只能单薄地穿着寒衣。
赏析:
这首诗词通过简洁而质朴的语言,巧妙地表达了离别的苦楚与思念。首句"岁律亦已暮"以自然景物的变化暗示了时光的流逝,暮年的来临,似乎加重了离别的痛楚。接着的"风烈雪漫漫"形象地描绘了寒冷的冬天,无边无际的风雪更加强调了离别时的凄凉。
诗中的"去路阻且长"表达了离别时的困境和艰难,离别之路似乎布满了阻碍和挑战。最后一句"念子衣裘单"则把焦点聚焦在诗人对亲人的思念上,描述了亲人离别时单薄的衣着,凸显了离别带来的分离和寂寞。
整首诗词情感真挚,表达了诗人面对离别的痛苦和思念之情。通过对自然景物的描绘,诗人巧妙地将个人的离别之痛与大自然的冷酷融为一体,给读者带来深刻的感受。诗词中的离别情感是人们在生活中常常会面对的现实,因此具有普遍的共鸣和感染力。
“念子衣裘单”全诗拼音读音对照参考
bié lí qíng suǒ zhōng shí èr zhāng zhāng sì jù sòng dìng sǒu dì zhī guān yán líng
别离情所钟十二章章四句送定叟弟之官严陵
suì lǜ yì yǐ mù, fēng liè xuě màn màn.
岁律亦已暮,风烈雪漫漫。
qù lù zǔ qiě zhǎng, niàn zi yī qiú dān.
去路阻且长,念子衣裘单。
“念子衣裘单”平仄韵脚
拼音:niàn zi yī qiú dān
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“念子衣裘单”的相关诗句
“念子衣裘单”的关联诗句
网友评论
* “念子衣裘单”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“念子衣裘单”出自张栻的 (别离情所钟十二章章四句送定叟弟之官严陵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。