“落景孤云共”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落景孤云共”全诗
苍烟淡伊洛,白露湿关河。
牧马随鸿雁,行人击骆驼。
暮年余习在,犹欲听边歌。
更新时间:2024年分类:
《登北楼》吴则礼 翻译、赏析和诗意
《登北楼》是宋代吴则礼的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
登上北楼,落景和孤云一同存在,清商和戍角共鸣。苍烟淡淡地笼罩着伊洛河,白露湿润着关河。牧马随着鸿雁飞翔,行人敲击着骆驼。虽然我已年老,但仍然渴望听到边境的歌声。
诗意:
这首诗描绘了登上北楼的场景,通过写景来表达诗人对边塞生活的思念和向往。诗中以自然景色和生活活动为主线,通过描绘云雾、笛声、烟露、鸿雁和行人等元素,展现了边塞地区的辽阔和荒凉,表达了对边塞生活的留恋之情。
赏析:
《登北楼》通过描绘北楼的景色和边塞的生活场景,以及诗人对边塞生活的向往,展现了一幅边塞壮丽景色和边塞生活的图景。诗中使用了对比手法,将孤云和落景、清商和戍角进行对应,表达了对边塞生活的思念和向往。通过描述苍烟淡伊洛和白露湿关河,营造出一种朦胧的意境,给人以边塞地区的广袤和辽阔之感。牧马随鸿雁,行人击骆驼,生动地描绘了边塞的生活场景,同时也表达了诗人对边塞生活的熟悉和热爱。最后两句“暮年余习在,犹欲听边歌”,表达了诗人年老之后仍然怀念边塞的情感,渴望再次听到边塞的歌声。整首诗词以简洁明快的语言描绘了边塞的景色和生活,表达了对边塞生活的热爱和怀念之情,给人以一种豪放和壮丽的感受。
“落景孤云共”全诗拼音读音对照参考
dēng běi lóu
登北楼
luò jǐng gū yún gòng, qīng shāng shù jiǎo hé.
落景孤云共,清商戍角和。
cāng yān dàn yī luò, bái lù shī guān hé.
苍烟淡伊洛,白露湿关河。
mù mǎ suí hóng yàn, xíng rén jī luò tuó.
牧马随鸿雁,行人击骆驼。
mù nián yú xí zài, yóu yù tīng biān gē.
暮年余习在,犹欲听边歌。
“落景孤云共”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。