“破衲未御寒飕飕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“破衲未御寒飕飕”全诗
少陵病骨端欲折,扶杖无因寻赞公。
赞公从来懒剃头,破衲未御寒飕飕。
东窗朝日会晴好,共看雪雾翻茶瓯。
更新时间:2024年分类:
《小雨倦出怀介然》吴则礼 翻译、赏析和诗意
《小雨倦出怀介然》是宋代吴则礼所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
北风吹着雨,船上的蓬篷发出嘎嘎的声音,
老翁坐在高岩上,泥土将他的骨头包裹着愁绪。
少陵的病弱身体已经快要垮下来,
他拄着拐杖却找不到赞公的踪影。
赞公一向懒得剃头,
破破烂烂的衲衣无法抵御严寒的寒风。
早晨,东窗透进阳光,天气变得晴朗宜人,
大家一同欣赏着茶瓯中升腾起的雪雾。
诗意:
这首诗以北风吹雨的景象为背景,描绘了一幅寒冷而凄凉的画面。老翁坐在高岩上,被泥土所包裹,象征着他的心境被忧愁所困扰。少陵的病弱身体和赞公的缺席,表达了作者对逝去的友人和岁月流转的感叹。然而,诗的最后几句带来了转机,东窗透进的阳光和茶瓯中升腾起的雪雾给人以一丝希望和美好的感觉,展示了诗人对自然景物的欣赏和对生活的乐观态度。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和人物形象,展示了作者内心的感受和情感。北风吹雨、高岩泥骨、少陵病骨等形象描绘了凄凉和衰老的氛围,同时也反映了作者对友情和时光流逝的思考。赞公的缺席和懒剃头,则进一步强调了岁月的无情和人事的变迁。然而,诗的结尾以阳光和雪雾的形象为转折点,为整首诗带来一丝明亮和希望,表达了对美好事物的向往和对生活的积极态度。
这首诗词以简洁的语言和细腻的描写展现了作者对人生和自然的思考与感悟,既传达了凄凉和寂寞的情绪,又融入了对美好和希望的追求。通过对自然景物和人物形象的描绘,诗人使读者共鸣并引发思考,传达了对生命的热爱和对命运的抗争。
“破衲未御寒飕飕”全诗拼音读音对照参考
xiǎo yǔ juàn chū huái jiè rán
小雨倦出怀介然
běi fēng chuī yǔ míng chuán péng, gāo yán ní gǔ chóu lǎo wēng.
北风吹雨鸣船蓬,高岩泥骨愁老翁。
shǎo líng bìng gǔ duān yù zhé, fú zhàng wú yīn xún zàn gōng.
少陵病骨端欲折,扶杖无因寻赞公。
zàn gōng cóng lái lǎn tì tóu, pò nà wèi yù hán sōu sōu.
赞公从来懒剃头,破衲未御寒飕飕。
dōng chuāng cháo rì huì qíng hǎo, gòng kàn xuě wù fān chá ōu.
东窗朝日会晴好,共看雪雾翻茶瓯。
“破衲未御寒飕飕”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。