“沧浪傲世不复羡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沧浪傲世不复羡”全诗
蝶傍池边飞舞惯,鸟从花上往来轻。
沧浪傲世不复羡,鶗鴃妒春惟欲鸣。
能趁繁枝开熟酿,先拚黄帽为君倾。
更新时间:2024年分类:
《依韵和答陆革进士招饮池上诗》强至 翻译、赏析和诗意
《依韵和答陆革进士招饮池上诗》是宋代强至所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
主人喜欢邀请客人来扫林亭,天空的倒影映照着波光闪烁。蝴蝶常常停在池边翩翩起舞,鸟儿轻盈地在花丛间飞来飞去。沧浪自傲,不再羡慕世间荣华,而啁啾的鶗鴃羡慕春天只想尽情歌唱。它们能够在繁盛的枝叶上开花结果,我愿意先拼尽全力,为你倾心奉上。
诗意:
这首诗以描绘主人招待客人的景象为主题,通过对自然景物的描写和比拟,表达了主人对客人的热情和赞美之情。诗人以林亭为背景,展现了一幅和谐宜人的景象,以及主人对客人的真诚款待。蝴蝶在池边翩翩起舞,鸟儿在花丛中轻盈飞舞,生动地描绘出欢乐和活力的氛围。诗人通过对自然界的描绘,抒发了对主人热情好客的赞美和对友情的珍视。
赏析:
这首诗以清新明快的笔调描绘了主人招待客人的情景,展现了友情和热情好客的主题。诗人运用了丰富的自然意象,以蝴蝶和鸟儿为代表的生物形象,表达了主人对客人的喜爱和赞赏之情。诗中的林亭、池水、花丛等自然元素,营造出一幅宜人的环境,使读者仿佛亲临其境,感受到主人的热情款待和友情之意。诗人通过对自然景物的描绘,表达了自己的情感和对友情的珍视,使整首诗充满了欢乐、生机和情感的力量。
这首诗词以其清新明快的笔调和深深的情感赢得了读者的喜爱。诗人通过自然景物的描写,将主人招待客人的场景生动形象地展现在读者面前,使人感受到友情的温暖和主人的热情好客。整首诗以自然景物为载体,将友情和热情融入其中,给人以愉悦和舒心的感受。它通过简洁而生动的语言,表达了对友情和热情好客的赞美,展示了诗人独特的感受和情感体验。
“沧浪傲世不复羡”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé dá lù gé jìn shì zhāo yǐn chí shàng shī
依韵和答陆革进士招饮池上诗
zhǔ rén ài kè sǎo lín tíng, tiān yǐng bō guāng xiāng yǔ míng.
主人爱客扫林亭,天影波光相与明。
dié bàng chí biān fēi wǔ guàn, niǎo cóng huā shàng wǎng lái qīng.
蝶傍池边飞舞惯,鸟从花上往来轻。
cāng láng ào shì bù fù xiàn, tí jué dù chūn wéi yù míng.
沧浪傲世不复羡,鶗鴃妒春惟欲鸣。
néng chèn fán zhī kāi shú niàng, xiān pàn huáng mào wèi jūn qīng.
能趁繁枝开熟酿,先拚黄帽为君倾。
“沧浪傲世不复羡”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。