“对时唯恐朱颜改”的意思及全诗出处和翻译赏析
“对时唯恐朱颜改”全诗
更远更疑山隔雾,或飘或聚叶随风。
对时唯恐朱颜改,遣兴除非白酒充。
感事子真成丽倡,恨无佳句敌才翁。
更新时间:2024年分类:
《依韵和正老暮秋郊行感事》强至 翻译、赏析和诗意
《依韵和正老暮秋郊行感事》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意以及赏析:
秋郊物物作秋容,目送横天一鹗雄。
秋天的郊外,一切事物都呈现出秋天的景色,我目送着一只凶猛的雄鹰横飞天际。
更远更疑山隔雾,或飘或聚叶随风。
山峦越来越远,仿佛被薄雾所遮隔,树叶时而飘散,时而聚集,随风而动。
对时唯恐朱颜改,遣兴除非白酒充。
面对时光流转,我唯恐自己的容颜会发生改变,只有通过畅饮白酒来排解忧愁。
感事子真成丽倡,恨无佳句敌才翁。
我感慨于时光的流逝,心中的感慨变成了美丽的歌谣,可惜我无法写出与才翁相匹敌的佳句。
这首诗词描绘了秋天郊外的景色,表达了诗人对时光流逝的感慨以及对自身容颜衰老的担忧。诗中运用了富有秋天特色的意象,如秋容、雄鹰、山隔雾、飘散的树叶,以及对白酒的提及,使诗词更具韵味和情感。诗人以自己的游历之行为背景,借景抒发内心的忧思与感慨。同时,诗人也表达了对才翁的敬仰和对自身才华的不足之处的自省。
整首诗词以朴实自然的语言表达了诗人对秋天景色的感受以及对时光流转的思考,情感真挚而深沉。诗词的意境清新,给人以静谧的美感。通过描绘秋天的景象和诗人内心的感受,诗词引发人们对于时光流逝和生命脆弱性的思考,以及对美好事物的珍惜。
“对时唯恐朱颜改”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé zhèng lǎo mù qiū jiāo xíng gǎn shì
依韵和正老暮秋郊行感事
qiū jiāo wù wù zuò qiū róng, mù sòng héng tiān yī è xióng.
秋郊物物作秋容,目送横天一鹗雄。
gèng yuǎn gèng yí shān gé wù, huò piāo huò jù yè suí fēng.
更远更疑山隔雾,或飘或聚叶随风。
duì shí wéi kǒng zhū yán gǎi, qiǎn xìng chú fēi bái jiǔ chōng.
对时唯恐朱颜改,遣兴除非白酒充。
gǎn shì zǐ zhēn chéng lì chàng, hèn wú jiā jù dí cái wēng.
感事子真成丽倡,恨无佳句敌才翁。
“对时唯恐朱颜改”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。