“交臂散零如木叶”的意思及全诗出处和翻译赏析

交臂散零如木叶”出自宋代强至的《送马特失荐还苏回舟中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāo bì sàn líng rú mù yè,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“交臂散零如木叶”全诗

《送马特失荐还苏回舟中作》
一客空归颜色低,众人气亦丧虹霓。
泪添酒盏霜天阔,目断帆樯海日西。
交臂散零如木叶,别肠萦转似山蹊。
遥知名在乡书者,雨洗秋街跃马蹄。

更新时间:2024年分类:

《送马特失荐还苏回舟中作》强至 翻译、赏析和诗意

《送马特失荐还苏回舟中作》是宋代诗人强至的作品。这首诗表达了诗人对离别之情的思索和感慨。

诗意:
这位客人离开后,颜色变得黯淡了,众人的气氛也丧失了生机。泪水滴入酒杯,寒霜覆盖广阔的天空,视线中断于船帆和船桅,海上的太阳正往西沉落。彼此交握的臂膀散开,如同树叶飘落无痕;别离之情缠绵不休,如同山间小径曲折回旋。遥远地知道他的名字在乡间的书信中被传颂,雨水洗净秋天的街道,跃动着马蹄声。

赏析:
这首诗以离别之情为主题,通过描写客人离去后的场景和诗人的内心感受,表达了诗人对别离的思索和感慨。诗中运用了丰富的意象和比喻,增强了离别的深情和哀愁。

诗人用"一客空归颜色低"来描述客人离开后的景象,形容他的离去使一切变得黯淡。"众人气亦丧虹霓"表明众人也因离别而失去生气和活力,如同失去了美丽的彩虹。

"泪添酒盏霜天阔"这句描写非常凄美。诗人的泪水滴入酒杯,象征着内心的悲伤和离别的痛楚,而寒霜覆盖广阔的天空则增添了一种凄冷的氛围。

"目断帆樯海日西"这句描述了目送船只远去的情景。诗人的目光在船帆和船桅中断,海上的太阳也正在西沉,形象地表现出离别的无奈和遗憾。

"交臂散零如木叶,别肠萦转似山蹊"这两句通过比喻,描绘了别离时的情感。诗人和别人的臂膀交握,却又散开,如同飘落的树叶一般;离别的情感纠结不休,如同蜿蜒曲折的山间小径。

最后两句"遥知名在乡书者,雨洗秋街跃马蹄"表达了诗人对离去的客人的思念和祝福。诗人遥远地知道他的名字在故乡的书信中被传颂,雨水洗净秋天的街道,马蹄声跃动着,寓意着对客人归乡的期盼和祝福。

整首诗以离别为主题,通过细腻的描写和比喻手法,表达了诗人深沉的思念之情和对离别的痛苦感受。同时,诗中也透露出对离去者的祝福和希望,展现了诗人内心的坚韧和乐观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“交臂散零如木叶”全诗拼音读音对照参考

sòng mǎ tè shī jiàn hái sū huí zhōu zhōng zuò
送马特失荐还苏回舟中作

yī kè kōng guī yán sè dī, zhòng rén qì yì sàng hóng ní.
一客空归颜色低,众人气亦丧虹霓。
lèi tiān jiǔ zhǎn shuāng tiān kuò, mù duàn fān qiáng hǎi rì xī.
泪添酒盏霜天阔,目断帆樯海日西。
jiāo bì sàn líng rú mù yè, bié cháng yíng zhuǎn shì shān qī.
交臂散零如木叶,别肠萦转似山蹊。
yáo zhī míng zài xiāng shū zhě, yǔ xǐ qiū jiē yuè mǎ tí.
遥知名在乡书者,雨洗秋街跃马蹄。

“交臂散零如木叶”平仄韵脚

拼音:jiāo bì sàn líng rú mù yè
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“交臂散零如木叶”的相关诗句

“交臂散零如木叶”的关联诗句

网友评论


* “交臂散零如木叶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“交臂散零如木叶”出自强至的 (送马特失荐还苏回舟中作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。