“目下重阳泪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“目下重阳泪”出自宋代强至的《寄公立》,
诗句共5个字,诗句拼音为:mù xià chóng yáng lèi,诗句平仄:仄仄平平仄。
“目下重阳泪”全诗
《寄公立》
一朝挥别袂,九日在征岐。
识我相思意,如君独坐时。
榴花须满盏,菊蕊况盈枝。
目下重阳泪,宜看杜牧诗。
识我相思意,如君独坐时。
榴花须满盏,菊蕊况盈枝。
目下重阳泪,宜看杜牧诗。
更新时间:2024年分类:
《寄公立》强至 翻译、赏析和诗意
《寄公立》是宋代诗人强至的作品。该诗表达了离别之情和对远方亲人的思念之情。
诗词的中文译文:
一朝挥别袂,九日在征岐。
识我相思意,如君独坐时。
榴花须满盏,菊蕊况盈枝。
目下重阳泪,宜看杜牧诗。
诗意和赏析:
这首诗以离别之情为主题,表达了作者对远方亲人的思念之情。首句描述了离别时的场景,诗人挥动袖子告别,九日后即将前往征途上的岐山。接下来的两句表达了作者对亲人的思念,他相信亲人也同样思念着他,就像亲人独自坐着时所感受到的一样。接着,诗人运用植物的形象来比喻离别的痛苦和思念的滋长。榴花满盏,象征着思念之情如同盛开的榴花一般,无法容纳;菊蕊盈枝,象征着思念之情如同盈满枝头的菊花蕊一般,无法抑制。最后一句表达了诗人眼下正在重阳节之际流泪思念亲人,建议读者欣赏杜牧的诗作,以此来缓解思念之情。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者的离别之情和思念之情,通过描绘离别的场景和运用植物的比喻,使诗词更具有意境和感染力。此诗情感真挚,寄托了诗人对亲人的深深思念之情,表达了离别的痛苦和无法割舍的情感纠葛,同时也展示了作者对文学作品的理解和欣赏,提醒读者通过阅读杜牧的诗作来寻找心灵的慰藉。
“目下重阳泪”全诗拼音读音对照参考
jì gōng lì
寄公立
yī zhāo huī bié mèi, jiǔ rì zài zhēng qí.
一朝挥别袂,九日在征岐。
shí wǒ xiāng sī yì, rú jūn dú zuò shí.
识我相思意,如君独坐时。
liú huā xū mǎn zhǎn, jú ruǐ kuàng yíng zhī.
榴花须满盏,菊蕊况盈枝。
mù xià chóng yáng lèi, yí kàn dù mù shī.
目下重阳泪,宜看杜牧诗。
“目下重阳泪”平仄韵脚
拼音:mù xià chóng yáng lèi
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“目下重阳泪”的相关诗句
“目下重阳泪”的关联诗句
网友评论
* “目下重阳泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“目下重阳泪”出自强至的 (寄公立),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。