“烟际飞禽屏上见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟际飞禽屏上见”全诗
功名上相班春乐,谈笑西戎计日平。
烟际飞禽屏上见,水边游妓鉴中行。
劝公急趁花时醉,宰席犹虚主意倾。
更新时间:2024年分类:
《依韵奉和经略司徒侍中清明兴庆池上之作》强至 翻译、赏析和诗意
诗词:《依韵奉和经略司徒侍中清明兴庆池上之作》
译文:早晨,后骑拂晓时分,晴空中飘着云彩。初春的景色转换,绣旗闪耀明亮。在功名上相互较劲,迎接春天的乐曲。谈笑之间,谋划着平定西戎的日子。烟雾中飞翔的鸟儿出现在屏风上,水边游走的妓女在镜中行动。劝公务必抓住鲜花盛开的时光,陶醉其中;宰相的席位仍然空虚,主意倾向于倾斜。
诗意:这首诗以清明时节在兴庆池上的景色为背景,描绘了一幅春意盎然、繁华喧闹的画面。作者通过描写早晨的景象,展示了春天的到来,春风拂面,阳光明媚。诗中提到了功名相争、谈笑间策划平定西戎等政治事务,显示了时代背景下的朝堂纷争。同时,诗中出现的烟雾、飞禽、游妓等形象,给人以繁华、欢乐的感觉。最后两句表达了劝告主公要抓住时机,享受美好时光,而宰相的席位却依然空虚,意味着诗人对权位的虚幻和空泛的思考。
赏析:这首诗通过对清明兴庆池上景象的生动描绘,展示了春天的美好和喧闹。诗中运用了对比手法,将美景和政治事务相互交织,展现了宋代社会的复杂性。作者通过细腻的描写,让读者感受到春天的气息和繁华的景象,同时也反映了朝堂的纷争和政治的重要性。最后两句以醒目的对比,突出了虚幻权位与真实美好的反差,给人以深思。整首诗以清新、明快的语言,展示了作者对春天和社会现象的独特感悟,给人以美好的意境和思考。
“烟际飞禽屏上见”全诗拼音读音对照参考
yī yùn fèng hé jīng lüè sī tú shì zhōng qīng míng xīng qìng chí shàng zhī zuò
依韵奉和经略司徒侍中清明兴庆池上之作
hòu qí qián zōu fú xiǎo qíng, fēng guāng chū zhuǎn xiù qí míng.
后骑前驺拂晓晴,风光初转绣旗明。
gōng míng shàng xiàng bān chūn lè, tán xiào xī róng jì rì píng.
功名上相班春乐,谈笑西戎计日平。
yān jì fēi qín píng shàng jiàn, shuǐ biān yóu jì jiàn zhōng xíng.
烟际飞禽屏上见,水边游妓鉴中行。
quàn gōng jí chèn huā shí zuì, zǎi xí yóu xū zhǔ yì qīng.
劝公急趁花时醉,宰席犹虚主意倾。
“烟际飞禽屏上见”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。